中評社北京11月10日電/網評:美國媒體的傲慢與可笑
來源:大公報 作者:張敏
美國一些主流媒體向以傲慢著稱,以居高臨下的姿態俯視美國及其盟友以外的國家。將美國當作救世主,將“美式民主”當作為世界最偉大的民主制度,同時將當今世界所出現的問題都歸結為美國以外國家造成。新冠疫情如此,最近又開始炒作氣候變化的責任。日前在國際氣候大會期間,就出現美國媒體要求中國代表用英文回答問題的傲慢“提問”。
《聯合國氣候變化框架公約》第二十六次締約方大會(COP26)在英國蘇格蘭的格拉斯哥舉行,各國代表都分別舉行記者會回應相關事務。在中國代表團舉辦的國際媒體記者會上,中國氣候變化事務特使解振華正在講話期間,美聯社記者突然稱:“打斷一下,你能不能直接用英文回答問題?”對於這樣的無禮要求,解振華笑著回應了一句:“不如你用中文提問?”回答充滿睿智和幽默,現場隨即傳出一片笑聲。
意圖將責任“甩鍋”中國
美聯社記者問出這樣一個問題,反映出的不僅僅是這名記者本身的問題,而是背後美國媒體根深蒂固的傲慢。沒錯,英文縱使是“國際語言”,但難道這個世界只有英文一種語言?國際氣候大會與會國有上百個,各國使用自己的語言,完全是再正常不過的事,更不用說聯合國大會的官方語言有六種,當中就包括中文。試問,美聯社記者會不會在法國統總馬克龍、德國總理默克爾的記者會上,要求其使用英文回答問題?會不會在日本代表團前要求對方放棄用日文回答?
語言是意識形態的載體,強迫使用英文,是西方霸權一直以來的體現方式,例子已太多無需贅述。美聯社記者要求中國代表團用英文回答,是一種高高在上的姿態,為的是為其後攻擊中國立場作的鋪墊。<nextpage>
在隨後的提問環節,美聯社記者發問:“中國總是要反過來指責美國,說美國是歷史上最大的排放國。雖然拜登總統已經承認(這一點),但中國目前才是排放最大的國家,請問你如何評論?”看到沒有,繞了一大圈,矛頭還是對准中國。意圖將美國對世界氣候變化所需負上的最大責任,用“歷史”二字來掩飾,并將當前最大責任歸咎到中國身上。
美記者該好好學中文
還是解振華講得好,這個問題《巴黎協定》已經說得很清楚,大家早已有了結論,氣候變化、全球變暖的原因,主要是發達國家在工業化城鎮化過程中無序排放造成的歷史原因,這是共識。也因此,《巴黎協定》要求發達國家帶頭減排,并應向發展中國家提供資助。這些事實,美聯社的記者否定得了嗎?
英國政治評論員馬丁內斯在接受新華社訪問時表示,中國在應對氣候變化問題上所付出的扎扎實實的努力。過去15年,碳排放強度大幅超額完成2020年氣候行動目標;正式設立三江源等一批國家公園;可再生能源發展處於世界領先地位等。
氣候變化是全球每個國家要面對的問題,美國及西方國家沒有任何理由將責任推卸到其他國家身上。美國媒體要求中國代表放棄用中文、改用英文回答問題,不過是美國霸權意識的另一種延續形態而已,但時代不一樣了,要想真正了解事世界,美聯社記者是時候好好學習中文了! |