】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 
第二十屆文博會在深圳落下帷幕
http://www.CRNTT.com   2024-05-31 17:48:18


 
  《2023中國網絡文學發展研究報告》數據顯示,中國網文出海市場規模超過40億元,海外訪問用戶約2.3億。文博會上,以網文、網劇、網游為代表的文化出海“新三樣”同樣引人關注。

  在米哈游展位,《原神》遊戲人物形象展板吸引了眾多粉絲排隊合影。作為一款二次元開放世界手游,《原神》將中國戲曲、傳統節氣等中國文化與外國文化元素充分融入遊戲,在眾多手機遊戲中脫穎而出。展台工作人員介紹,《原神》目前已被譯制成14種語言版本,在全球200多個國家及地區發行,並在70多個國家及地區位列遊戲暢銷榜第一。

  文化揚帆出海,讓世界讀懂中國。雙向奔赴中,盡顯美美與共。越來越濃的國際味,是記者嗅到的第三重味道。

  本屆文博會,首設國際文化貿易展,國際展區面積比上屆擴大7倍,國際“朋友圈”持續擴展。俄羅斯美術家協會、英國愛丁堡商會、日本熊本縣工藝館、西班牙貿易協會參展;德國法蘭克福書展遠渡重洋,攜特色圖書首次亮相……展會吸引了來自60個國家和地區302家海外展商線上線下參展,108個國家和地區、3萬餘名海外專業觀眾線上線下參會、洽談訂貨。

  “線上同步展覽,打破地理界限,全世界文化愛好者都可以參與到文博會活動中來。”德國柏林自由大學漢學家、教授歐樂·德林說:“我希望能以書會友,讓更多的德國朋友瞭解中國文化,也能讓更多的中國朋友瞭解德國文化,加強中德文化交流。”

  20年來,文博會已累計交易展示海內外文化創意產業展品超200萬種、文化產業投融資項目超7萬個。借助文博會平台,一批企業成為領軍者,塑造文化產品形態,引領未來發展潮流。

  從賣原創動漫到出口主題公園,十餘年間,華強方特集團的動漫作品被翻譯成100多種語言,發行覆蓋130多個國家,動畫電影還在70多個國家影院上映。“既立足中國原創故事和價值觀,又運用國際化表達和呈現方式,對標國際標準,貼近全球受眾,積極融入海外市場,文化‘走出去’的步履才會從容、穩健、自信。”華強方特集團董事長、總裁劉道強說。

  透過文博會這一平台,我們看到一個古老卻質新、悠久又活潑、可敬而自信的中國,昂首闊步,大步向前!


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】


掃描二維碼訪問中評網移動版 】 【打 印掃描二維碼訪問中評社微信  

 相關新聞: