CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 《變4》中國發橫財 業內:並非好事 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2014-07-01 17:06:40


  中評社北京7月1日電/《變形金剛4:絕跡重生》將注定載入影史。這不光是因為它打破的那些票房紀錄,還因為從這部電影開始,很多在過去被認為是不可能的事情都發生了:比如在一部好萊塢超級大片裡竟然能找到三分之一的中國元素,又比如一位好萊塢大導演竟然要被迫跑到中國贊助商面前去低頭解釋為什麼貴公司的植入不足20秒……

  《羊城晚報》報道,據中國電影票房吧數據,《變形金剛4》在中國內地的首周末票房收獲了6.13億元——這個數字已經接近它在北美所拿到的1億美元。而在全球,《變形金剛4》的首周末票房是3億美元。也就是說,以《變形金剛4》為例,如今好萊塢超級大片每賺3分錢,便差不多有1分錢來自中國人的腰包。那麼,這對於中國電影市場是好事還是壞事?對好萊塢來說,又是禍還是福?

  當“中國特供”變成“入贅中國”

  在兩年前《鋼鐵俠3》因為“中國特供版”而備受影迷冷嘲熱諷的時候,其中方投資代表DMG的總裁吳冰曾回應:“這一步就像一粒種子,它遲早要發芽的。”如今,吳冰的預言變成了現實,6月27日,《變形金剛4》在全球同步公映,全世界人都在電影院裡一起看著擎天柱一秒鐘從重慶跑到香港。

  嚴格地說,《變形金剛4》並不存在“中國特供版”。它跟《鋼鐵俠3》最大的不同在於,所有的中國元素包括中國廣告都被強勢植入,並製作成影片的唯一版本在全球發行。當年范冰冰在《鋼鐵俠3》裡救過鋼鐵俠的命,這事只有中國人知道;而韓庚如今雖然只在《變形金剛4》裡喊了一句“我×”,但他的臉卻能被全世界觀眾看到。另外,被世界人民仰望的還有中國的汽車、電腦、白酒、牛奶、銀行卡……不管外國友人懂不懂,反正中國觀眾玩這個“大家來找植入”的遊戲還是玩得挺嗨。據說,一位武漢的電影記者為了找到該市的名產鴨脖子,怒刷《變形金剛4》兩遍,才總算在香港天台的鏡頭裡找到了一個模模糊糊的產品包裝。他說如果找不到,“不好跟讀者交差”。

  “《變形金剛4》更像是入贅中國”、“《變形金剛4》變身中國秀場”、“《變形金剛4》中國角色不再打醬油”……相比當年《鋼鐵俠3》為了那多出的3分鐘中國戲而受盡壓力,《變形金剛4》因中國元素植入所得到的媒體反應卻幾乎都是正面的,普通觀眾同樣持寬容態度——雖然植入多了難免有違和感,但至少咱們這回總算在全世界人民面前“長臉”了。
 


【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: