|
10月5日,稻田在參議院預算委員會會議上答辯。 |
中評社北京10月8日電/日本防衛相稻田朋美在近幾日的國會答辯中錯誤百出,3日當提及釣魚島問題,稻田的回答一上來就令人大跌眼鏡。“尖閣諸島情況日益緊張,尤其是6月份中國戰艦還頭一回進入尖閣”。據悉,戰艦在日語裡雖也有“軍艦”之義,但很少有人會這麼用,這立即遭到民進黨議員的反駁。
觀察者網報道,自從稻田朋美接任日本防衛大臣以來,她的言行就頗受外界關注。在近幾日的國會答辯中,稻田又直面了來自在野黨的考驗。不過在這次的考驗中,稻田可以說是徹底敗下陣來。繼頭一天當衆落淚後,後面幾天更是錯誤百出。
據《朝日新聞》10月6日報道,在3日日本衆議院預算委員會會議上,有議員提及釣魚島問題。稻田的回答一上來就令人大跌眼鏡,“尖閣諸島(我釣魚島及附屬島嶼)情況日益緊張,尤其是6月份中國戰艦還頭一回進入尖閣(毗連區水域)”。
戰艦這個詞在日語裡雖然也有“軍艦(Warship)”的含義,但現在嚴肅的大衆媒體中很少有人會這麼用,更別提正式的官方文件了。民進黨議員後藤祐一立刻糾正:“防衛省正式文件中都使用的是‘艦艇’或‘艦船’,身為防衛大臣麻煩您謹慎用詞。”
至於說現在日語裡一說“戰艦”,首先想到的還是“戰列艦(Battleship)”的意思。
兩天之後(5日)的參議院預算委員會會議上,稻田又遭到民進黨黨首蓮舫的阻擊。在蓮舫的質問下,稻田錯誤百出。
在談到日本防衛經費問題時,稻田直接使用了“軍事費”的說法。由於日本憲法規定日本不能保有軍隊,日本現行的正規武裝部隊都是以“防衛”的名義示人,嚴格規範專業用語。軍隊、軍官、軍人、國防經費等概念都要用“自衛隊”、“自衛官”、“自衛隊員”和“防衛費”等術語表示。
|