|
發佈會現場。(中評社 張爽攝) |
中評社北京4月27日電(記者 王秀中)國台辦發言人安峰山在今日上午國台辦舉行的例行新聞發布會上表示,兩岸合作編纂中華語文工具書於2010年初啟動,由大陸編委會與台灣方面中華文化總會分別牽頭。《中華語文大辭典》是重要成果之一,台灣版已於日前正式出版,大陸版的電子版將於今年7月發布,其紙質版將於2018年出版發行。
以下是問答實錄:
中國國際廣播電台記者:日前兩岸聯合編著的《中華語文大辭典》是在日前正式出版了,想請發言人介紹一下詳細的情況。您如何評價?對於未來兩岸在相關領域的這種交流合作,您是有何預期?謝謝。
安峰山:兩岸合作編纂中華語文工具書於2010年初啟動,由大陸編委會與台灣方面中華文化總會分別牽頭。《中華語文大辭典》是重要成果之一,台灣版已於日前正式出版,大陸版的電子版將於今年7月發布,其紙質版將於2018年出版發行。此外,兩岸還共同建設、開通了“中華語文知識庫”網站,出版了《兩岸常用詞典》等系列成果,連續舉辦多屆兩岸大學生漢字書法藝術交流夏令營等活動。
安峰山:兩岸合作編纂中華語文工具書是兩岸共同傳承和弘揚中華語言文字的良好開端,目前已基本形成交流合作機制。我們希望雙方持續推進這項工作,取得更多成果。我們將為推動和深化兩岸語言文字交流合作,促進兩岸同胞溝通交流、傳承弘揚中華文化、創造良好條件,提供積極幫助。 |