CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
馬趣談兩岸不同用語 校長笑翻

http://www.chinareviewnews.com   2011-12-20 15:56:01  


馬英九今出席大專校院校長會議,右為教育部長吳清基。(中評社 蘇芳禾攝)
  中評社台北12月20日電(記者 蘇芳禾)“總統”馬英九今天在大專校院校長會議上當起國文老師,向校長介紹正體、簡化字的轉換。他表示,以常用6千個漢字來說,只有4百多個簡化和正體字差異較大,比例並不高,沒有理由為了相對少數的簡化字,就把優美、歷史悠久的正體字放棄,他也鼓勵大陸方面可以“識正書簡”,認識正體字,將來也會編對照版的大辭典。

  大專校院校長會議今於台灣科技大學舉行,全台有147名校長出席,馬英九致詞時表示,我們沒辦法說服大陸改變使用習慣,大陸也不可能說服台灣改用簡化字,所以只能相互尊重。除了字之外,許多兩岸常用詞彙也有不同,像是台灣叫“貨櫃”,大陸叫“集裝箱”;還有形容人說話口不擇言,大陸則稱“沒有下巴”,幽默的發言讓全場大笑。

  馬英九指出,他在台北市長任內,就堅決反對歡迎大陸觀光客時使用簡化字,他認為台灣是全世界使用正體字最多的地方,應讓來台大陸民眾有熟悉正體字的機會。

  馬英九說,大陸多年來使用簡化字,有13億人,使用正體字則有4千萬人,其中有2千3百萬在台灣,可說是正體字重鎮,他也希望打造台灣成為亞太華文教育重鎮。不久前“僑委會”出版的中文教科書,開始在正體字當中選擇部分標明簡化字,同時教授學生兩種使用方法。
 


【 第1頁 第2頁 第3頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: