中評社香港9月8日電/昨天,習近平在哈薩克斯坦發表演講時,多次引用當地諺語和兩國人民交往的故事,並提到了自己的家鄉。
《北京青年報》報道,外交部公共外交咨詢委員會委員、前駐瑞典和新西蘭大使陳明明告訴北京青年報記者,領導人出訪的演講稿一般由外交部和領導秘書班子起草,經領導人本人審閱和修改後最終定稿,整個過程耗時一到兩個月。
演講稿一般3000到4000字
據北青報記者統計,習近平在哈薩克斯坦的演講稿長度在3500字左右。此前,習近平在俄羅斯、非洲、墨西哥的演講稿,一般也在3000到4000字之間。
“出訪的演講稿不能太長,也不能太短,3000多字比較合適。”陳明明說,根據各國外交慣例,演講稿包括四部分“硬貨”:一是兩國關係的歷史往來,二是現狀,三是我國的基本立場,四是對兩國關係下一步發展提出建議。
陳明明表示,雖然框架大同小異,但根據不同的表達方式和技巧,可以呈現出迥異的個人色彩和外交風格。
外交部和領導秘書班子一起起草
陳明明介紹,領導人出訪的演講稿,一般由外交部和領導人的秘書班子參與起草。在起草初期,領導人一般對演講方向提出要求;稿件交送領導人審閱時,會主動加入富有個人色彩的細節。
|