您的位置:首頁 ->> 台灣論衡 】 【打 印
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 第9頁 第10頁 】 
張亞中:我的兩岸統合七大夢想

http://www.CRNTT.com   2009-04-20 00:15:41  


 
  “統合”(integration)兩個字,大陸方面是用“一體化”表達。兩岸統合學會未來的工作方面,以強化兩岸認同為主軸,做為一個民間社會學術團體,將在文化、社會、經濟、金融、國際空間、兩岸和平協議方面推出一系列的“兩岸統合”構想,以促使兩岸未來發展的一體化。以下就是未來推動的七項構想,於此我就稱它為“七個夢想”吧!其目的在以強化兩岸與華人的共同認同為目標:

    七個夢想

  (一)文化統合

  中國歷史告訴我們,“書同文”是任何政治統合或統一的最基本條件。我們可以說,正是由於一套相同的非拼音文字,使多方言的中華民族能夠超越語言的藩籬,而在各種歷史的風雨中,始終凝聚而不墜。這也就是說,在文化的凝聚力上,文字恐怕比語言更具有重要性。因此,儘管兩岸語言相通,但無可否認的,兩岸這些年來文字書寫上的差異,已然成為了兩岸人民一個區隔我群與他者的重要符碼。所以只要兩岸文字仍有“簡繁”之別,即使這差別並不算大,但兩岸認同也將因之而失去連綴的基本憑藉。而且由於近年來隨著大陸經濟的崛起,華文也逐漸成為了世界性的語言,學習華文也成了世界的趨勢。然而由於客觀形勢的對比,世界上的華文學習,幾乎都以大陸的簡體字為基準。而這樣的形勢,某種程度上也形成對台灣人民的刺激,這也就是說,繁簡字體越發成了拉開兩岸認同的觸媒。

  其實平心而論,文字涉及現代與傳統的接軌,因此台灣的堅持使用繁(正)體,相當程度上使台灣維持了與中國傳統文化接軌的優勢,或者也可以說,它正是維繫台灣在文化認同上的一條最重要的紐帶。這也是為什麼有一些台獨分子千方百計想要推動一套新拼音系統的緣故。因此,如果說大陸真的想要增進台灣對中國的認同,文字其實正是一個很好的管道。事實上大陸當年推動簡體字的一些基本考量,隨著今天電腦的普及,其實已經有了很大的改變。而無可諱言的,由於簡體字的使用,也的確對與中國文化傳統的接軌,形成了某種不利的影響。綜合這些狀況,“兩岸統合學會”乃認為兩岸很可以考慮以推動“兩岸文字趨同化”作為文化統合的首要重點工作,這一工作未必是捨繁就簡,或者是去簡歸繁這樣的選擇題,而是希望能夠結合兩岸與全球華人對於中國文字、文化有造詣的專家,依漢字的造字原則重新檢討文字之簡化,同時也考慮書寫的簡便性,據此討論是否可以“讀繁寫簡”為基礎,或者以逐步回歸正體為原則來使兩岸的文字逐漸走向整合之路:一方面方便傳統與現代的接軌,一方面藉以增進兩岸的文化整合。

  (二)貨幣統合

  貨幣為認同的重要象徵。“兩岸統合學會”將呼籲與推動建立“第三貨幣”,以成立“華元”(Chinese Dollar)做為與兩岸(可包括港澳)現有貨幣外的第三種貨幣。歐洲共同體在推動歐元的經驗可以做為兩岸的參考。

  “華元”可分三個階段推動。第一階段“華元”以“中華貨幣單位”(Chinese Currency Unit, CCU)的身份出現,僅用在企業間報價、結算,以節省交易成本;第二階段推展消費使用,從“中華貨幣單位”晉身為“華元”,成為第三種貨幣,與兩岸(可包括港澳)現有貨幣共同使用;第三階段則是仿照歐洲使用共同的貨幣,使用單一“華元”。

  貨幣統合併不需要以兩岸為限制,可以擴展到港澳地區。換言之,在兩岸四地可以開啟貨幣的統合,以節省兩岸四地的交易成本,也方便全球華人之間商業往來,並經由共用貨幣來強化彼此的重疊認同。未來如果其他東亞國家願意參與“華元區”(Chinese Currency Region),自然歡迎。 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 第9頁 第10頁 】