CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
美國小夥迷上連派藝術 想用英語說評書

http://www.chinareviewnews.com   2011-04-28 09:32:40  


美國小夥邵逸青(左)將向連麗如的徒弟吳狄拜師
  中評社香港4月28日電/《北京晚報》報道,加拿大人大山、法國人朱力安、英國人大牛、貝寧人莫里斯、伊朗人格法……在中國,學習相聲、京劇的外國人越來越多,其中很多人已經活躍在各種舞台上,但同樣是傳統藝術的評書界,幾乎看不到外國人的身影,是評書太難學了,還是外國人接受起來有障礙?就在這些疑問中,一位外國小夥兒的身影走進了人們的視野,他就是26歲的美國人邵逸青,2007年第一次到書館聽了著名評書表演藝術家連麗如的現場表演之後,他就喜歡上了北京評書,馬上他將正式向連麗如的徒弟吳狄拜師,不僅學習評書藝術,還要用英文說評書。

  邵逸青本科畢業於美國耶魯大學,研究生畢業於牛津大學,現在在渣打銀行紐約總部工作,他對評書的熱愛可不是一時頭腦發熱,只要在北京他必到書館聽書,前幾天他從上海飛美國,僅僅從北京轉機的一天時間里,他還跑到東城文化館聽了一下午。氣質溫文爾雅,說著一口標準普通話的邵逸青對中國文化情有獨鐘,“我18歲剛進耶魯大學的時候有一個中國的室友,在中國學過書法,在他的房間掛著一幅他老師的書法作品,我一下就被吸引了,覺得中國書法很了不起,於是在室友的建議下選擇了學習中文”,邵逸青說起他與中國的緣分。

  2006年邵逸青第一次來到中國在清華上漢語課,剛到中國的第二個晚上就被朋友帶去聽郭德綱的相聲,由此認識了連麗如的徒弟吳狄,聽相聲的時候吳狄坐在他前面,他的姿勢、穿著,包括拿扇子的樣子,都給邵逸青留下了深刻的印象。聽完相聲吳狄送他回清華的宿舍,一路聊了不少,邵逸青心里想,這個老師真不錯。於是邵逸青一有空就去找吳狄,他們逛胡同、到琉璃廠買筆墨紙硯,寫書法,吳狄一個一個給他講其中的門道,就在這時邵逸青知道了北京評書。“有一天我們剛走過銀錠橋,吳狄接到了一個電話,聽語氣對方是一個他很尊重的長輩,我好奇地問是誰,吳狄就和我說起了連先生,說起了評書這門藝術”,邵逸青回憶,“我第二次來中國是2007年11月參加中央電視台舉辦的國際大學群英辯論會,那時吳狄已經成為連先生的徒弟了,比賽空閑時我去書館聽了一次評書,當時聽得很吃力,他們講的故事和我學的中文課文有些距離,不過現在我聽評書的障礙越來越少了。” 


【 第1頁 第2頁 第3頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: