|
圖:10月20日,習近平在倫敦會見英國威廉王子,習近平左側女性為翻譯周宇。 |
習近平就任國家主席以來,外訪中的翻譯基本由“80後”孫寧擔任。孫寧也因此被外界稱為“翻譯一哥”。
“政事兒”發現,在此次訪英公開報道中,除了為習近平參觀華為英國公司等少數活動時做翻譯外,孫寧很少出現,取而代之的是一位翻譯美女。
“政事兒”獲悉,這名女翻譯名叫周宇,武漢人,畢業於武漢外校。現任外交部翻譯司英文處處長,她是外交部頂級的翻譯,曾經為胡錦濤、溫家寶擔任翻譯。
外交部翻譯室前主任陳明明對“政事兒”介紹稱,訪美和訪英的任務量比較重,因此採用“雙主翻”的模式,讓孫寧和周宇交替翻譯,力求發揮最好狀態。
曾為胡錦濤、溫家寶做翻譯
|