中評社香港5月9日電/香港《南華早報》5月6日載文《舌尖上的中國——美食紀錄片的愛國主義與鄉愁》,摘要如下:
《舌尖上的中國》是一部有關中華美食的紀錄片,但它也將愛國主義同美食一起打包放送。
這部有著好萊塢大片風格的紀錄片2012年在中國中央電視台播出。第一季介紹了陝西泡饃和廣州竹升面等著名美食。
每一集都用高清攝像機拍攝,並讓鏡頭在餃子細小的褶皺和沸騰的面條湯上徘徊。這是用鏡頭語言給“中央之國”的烹飪藝術書寫的滿懷深情的情書。
多愁善感的情緒也很濃烈。有幾集把重點放在中國的少數民族以及許多非職業廚師為了烹調出好菜而必須經歷的付出與長時間的準備工作上。
這種將視覺盛宴同個人故事相結合的手法帶來了回報。《舌尖上的中國》很快成為中央電視台最受歡迎的節目之一,並受到人們的高度評價。首度登上熒屏以來的兩年中,這部紀錄片已經亮相戛納電視節,並銷往40多個國家。
目前正在攻讀翻譯專業學位的中國人凱爾茜• 梁(音)是這部紀錄片的粉絲之一。她竭力向男友——一位英國廚師——推薦這部紀錄片。她還給《舌尖上的中國》第一季配上了英文字幕並上傳到YouTube上。在幾個月後官方翻譯版出現之前,她配字幕的版本一直是西方粉絲可以觀看的英文版《舌尖上的中國》。
梁說:“這部紀錄片令人稱奇。拍攝角度、編輯、背景音樂和敘述都非常出色。”
梁的字幕版可能讓更多國際觀眾看到了這部紀錄片。這其中包括英國記者奧利弗•思林。 |