潘尼迦是印度外交官,曾在中華民國時期以及新中國成立後的中國生活過。當時,他靠熟人和中文報紙來了解中國的變化。潘尼迦當年的做法,比如從報紙上收集中國高層領導的想法,也是如今許多中國觀察家在做的。
潘尼迦在回憶錄中使用威妥瑪式拼音法——用羅馬字母為中文單詞注音——如“北京(Peking)”和“毛澤東(Mao Tse-tung)”,當時印度的中國事務觀察家對這種用法毫無顧慮。現在,一些老式中國事務觀察家仍有這個習慣,而新的中國觀察家已和世界其他國家一樣接受了漢語拼音系統。
除了媒體,印度學界也在發生變化。印度的中國研究和左翼政治的歷史堡壘——賈瓦哈拉爾•尼赫魯大學正努力研究中國的新政治。新的機構和智庫正在湧現,以縮短發展地區研究的專業知識與不斷變化的國際環境之間的差距。印度的中國事務觀察界首次蓬勃發展。我們可能想通過關注中國社會和政治變革的內部驅動力來剝去膚淺的專業知識的外衣。畢竟,是內部驅動力決定中國未來如何變化,以及印度在這一過程中的站位。 |