CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 】 
用英文講黨的系統:美高官學習中國特色

http://www.chinareviewnews.com   2010-04-30 00:17:52  


 
  除此之外,包括“五年計劃”、“國家發改委”這些詞匯,歪著腦袋的美國官員們有點不知所以。而對於“中聯部”、“中央編譯局”這樣的機構,他們無一例外地一臉茫然。“我搞不懂外交部和中聯部的區別。”美國海軍部的官員邁克爾對南方周末記者說,“這些機構,到底各自負責怎樣的職責?”對這些大多第一次來中國的美國學員來說,授課內容裡有關中國的政治體系、全球戰略、軍事發展等話題,都新鮮十足。他們對中國的了解,也往往從最基本的“中國特色”開始。

  在第一天的課上,就有人問授課老師孫哲教授:“中國式民主是什麼?”“多數人的民主。”孫哲回答。他從清朝將民主作為點綴說起,介紹了五四運動追求西方式的民主和科學、孫中山的民主設計、毛澤東的民主理論,“用美國人能聽懂的政治學語言,闡明民主在中國還是一個過程和追求”。

  美國官員直接問孫哲:“在美國,如果父母是洋基隊隊員,他們會鼓勵自己的孩子長大後加入洋基隊。那麼在中國,如果父母是黨員的話,會不會鼓勵孩子加入共產黨?”“整體而言,大部分最優秀的青年還是選擇加入共產黨,在黨的部門裡工作,所以發揮黨內民主、優化黨內資源是中國民主化的重要一步。”孫哲回答說。“如果有人邀請你入黨,你可以說No,thank you,(不,謝謝)嗎?”有美國學生問。“中國人的溝通方式中,會找別的更不傷和氣的推諉言辭。"孫哲回答道,“共產黨未來的挑戰不是No,thank you,而是I want it now(我現在就要)的獨生子女。”
 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: