中評社香港8月17日電/有關韓日合併經過的資料,17日被公開。該資料顯示,日本吞併韓國時,為掩蓋侵略真相,有意自造了新詞——“併合”。
韓聯社報道,韓聯社最近通過國際韓國研究院院長崔書勉掌握的資料——倉知鐵吉(韓日合併當時的日本外務省政務局長)回憶錄《韓國併合的經委(韓國倂合ノ經緯)》,在文中找到上述內容。
倉知鐵吉在回憶錄上寫道:“當時小村壽太郎外相說,韓日合併是指韓國完全隸屬日本,韓國的外交關係全部中斷。大家認為‘合併’一詞不太妥當,‘併吞’又意指侵略,所以這兩個詞都不能用。經過深思熟慮,我提出從未使用過的新詞‘併合’。”
他說,“併合”與“合併”相比,更具有將其他領土歸入日本帝國版圖的意義。此後,公文上都開始使用“併合”,而最早使用的詞彙是“對韓方針書”。
回憶錄還提到安重根刺殺伊藤博文的事件。文中寫道,當時居住在韓國的部分日本人,主張應將伊藤博文遇刺事件嫁禍給朝鮮國王,借此進行合併。他們來到關押安重根的旅順監獄,時刻監視安重根,為找到朝鮮國王指使安重根刺殺伊藤博文的蛛絲馬跡,不擇手段,甚至不惜設下陷阱。
“但我認為,政府既然已制定合併朝鮮的大方針,重要的是選擇適當的時機。不能操之過急。民政長官和高等法院長等人也堅決反對這種做法。利用伊藤博文遇刺事件進行合併的計劃,最後宣告破產。”倉知鐵吉在回憶錄上寫道。
倉知鐵吉是日本明治、大正時代的外交官,曾任朝鮮統監府書記官,在任外務省政務局長時期,負責擬定韓日合併外交文件。 |