CNML格式】 【 】 【打 印】 
英國推新待客指南迎奧運 重視各國文化傳統

http://www.chinareviewnews.com   2010-08-18 11:48:37  


  中評社北京8月18日電/半月談網訊,英國國家旅遊局近日刊登了新版待客指南,由為其工作的各國人員根據本國特點撰寫而成。新指南意在指導旅遊業者乃至普通民眾更加適宜、熱情地接待外國遊客,彰顯倫敦奧運會的人文關懷。

  新指南注重各國文化傳統,指南中很大部分內容跟文化歷史傳統有關。比如,不要向墨西哥人談及19世紀中葉墨西哥與美國之間的戰爭,因為墨西哥人對戰爭之後美國奪取大量土地至今仍耿耿於懷。

  中國人不喜歡恭維別人之後聽到謝謝,相反,禮貌地否認恭維是顯示謙遜。朝香港人擠眉弄眼,會被認為粗魯或輕浮;指南還建議不要對香港人提及失敗、貧窮或死亡。

  日本人生氣、受窘、悲傷或失望時都有可能保持微笑。初次與印度人會面,身體接觸或靠近都構成侵犯,即使你完全出於善意。

  別當著比利時人咬手指頭,這樣非常不禮貌。 

  阿拉伯人不喜歡接受指揮,如果你對阿拉伯聯合酋長國客人發號施令會讓他們感到受到冒犯,他們更喜歡由了解阿拉伯文化的侍者服務。

  接受別人感謝時,韓國人總是說“不,不”,其實他們的意思是“不客氣”。

  加拿大不喜歡被認作美國人。

  英國國家旅遊局希望無論是出租司機還是酒店經理,都能在奧運會召開前熟練掌握這種待客技巧,讓外國遊客享受到盡可能熱情的接待,同時避免因誤解而產生不快。英國每日郵報就舉出一個反面例子:酒店經理法奧蒂因提及第二次世界大戰得罪了德國客人。

  不過,一些網友對新指南的的若干條款並不感冒,甚至提出質疑。

  比如,一名中國網友認為,新指南中“中國人不喜歡恭維別人之後,聽到謝謝”一條明顯已經過時。該網友說,“現在的中國人在恭維別人後,還有幾個不喜歡聽到別人回敬一句‘謝謝’的呢?不但喜歡人家說句謝謝,而且要是別人反過來再恭維自己幾句,心里可能會更好受一些。”

  事實上,改革開放三十年中,中國人的思維習慣已經發生了變化,他們開始意識到中西文化的一些差異,並試圖去包容。不過,恭維和謙遜的品質在中國並沒有丟。現在許多人都認為,只有在同外國人打交道的時候才會按照西方的思維行事,自己人之間還是按才規矩辦。

  不過,英國國家旅遊局專門將這一點(以及指南所列有關其他各國的指南)提出來,足見其對下屆奧運會的重視。這也反映了英國人思維習慣的初步改變,正如中國人試圖去包容中西文化之間的差異。

  英國國家旅遊局一項研究顯示,外國遊客通常認為英國人誠實、風趣、和藹、高效,但有時候,遊客期待“更熱情”的接待。

  英國人這樣做,自然也有其經濟利益的考慮。英國國家旅遊局首席執行官桑迪.道說:“海外遊客每年在英國花費超過160億英鎊(約合250億美元),因此向外國遊客提供熱情友好接待至關重要。”

  在最新關於遊客接待質量的國家品牌指數中,英國名列50個國家中的第14位。儘管英國排名還算較高,但與加拿大、意大利、西班牙、荷蘭等關鍵競爭國相比,英國要做的還有很多。

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: