而現實情況不容樂觀。據透露,不久前,國內曾經選拔了近百名漢語教師赴美教學,其中幾乎近大半人不能夠達到美方要求。京師環宇國際漢語教師培訓基地副主任白泉曾經作為評委參加美國使館選拔中文教師赴美的面試工作。對此他指出,很多候選人英語口語相當出色,但是不少人卻連最基本的語言學常識都不了解。白泉副主任表示,第二語言教學有其自身規律,會說漢語並不一定能教好漢語。因為除了豐富的漢語知識外,教師還需要了解學習者母語的語言特點,了解其在學漢語時最容易犯什麼錯,以及學習者自身的文化背景等,而這些離不開系統的學習和訓練。以國際注册漢語教師職業資格認證考試為例,雖然它的“門檻”並不高,大學專科以上學歷或在校大學生大二(含)以上者即可報名考試。但是,作為選拔人才的考試,“國際注册漢語教師職業資格認證考試”要求考生知識面廣,具有一定的專業知識。因此,非對外漢語專業的考生欲通過自學一次性通過考試有一定難度。
國家漢辦主任、孔子學院總部總幹事許琳談及目前對外漢語教學主要的困難和挑戰時也曾指出,目前師資、教材等方面都很缺乏,尤其是在適應當地人的思維和他們的學習習慣上,還有很大差距。北京語言大學教師進修學院常務副院長張寧志也表示,對外漢語教師首先要對教學本身有理性的認識;其次是中國文化;再次是漢語知識。此外,還有技能教學和跨文化交際的才藝等課程。另悉“國際注册漢語教師資格等級考試”除了考筆試:中國文化、現代漢語、對外漢語教學理論、外語外,還要考面試:課堂教學能力測試。由此可見,成為一名合格的對外漢語教師並不容易。 |