CNML格式】 【 】 【打 印】 
郎朗演奏《我的祖國》會破壞中美關係?

http://www.chinareviewnews.com   2011-02-08 00:14:29  


郎朗
  中評社北京2月8日電/北京晨報報道,被炒得最熱的要數郎朗在胡奧會上演奏了中國名曲《我的祖國》,讓幾位華人學者誠惶誠恐,唯恐奧巴馬知道了這首中國名曲出自抗美援朝影片《上甘嶺》後龍顔大怒,進而斷送剛剛回到“蜜月期”的中美關係。一時間,“《我的祖國》破壞中美關係”的聲音甚囂塵上,以至於郎朗不得已在微博中發出聲明:這只是一曲優美的旋律,與政治無關。不過,這場演出已過去十來天,時至今日,尚未聽說美國政府因此有任何降格邦交的舉措,誠惶誠恐的只是那幾位華人學者。《我的祖國》到底惹著誰了?

  首先《我的祖國》雖然出自戰爭題材電影,但熟知歌詞的人都會知道其中並無一詞一句直指抗美援朝戰爭,是一首熱愛祖國頌揚渴望和平的歌曲,何憂何懼?其次,美國人未必不知道這首曲子的出處,但他們對待藝術家和藝術作品的態度,未必如我們這幾位華人學者這樣狹隘,這樣樂於對美國人誠惶誠恐,給自己對號入座上綱上線。這其中有東西方文化差異的因素,更有百年來弱國無自信的根由,尤其是常年旅居美國的華人還遠沒有國人對正在急速崛起的中國充滿自豪和自信。反過來看,美國人沒有介意樂曲的戰爭背景,恰恰說明了他們的民族自信。

  那幾位華人學者恐怕不知道,大約在三四年前,《我的祖國》的作者劉熾旅居美國的女兒曾經帶著百十號純種美國人的合唱團,在北京用剛學來的中文演唱了《我的祖國》。往事不再提,如今中美是朋友了,“獵槍”早已入庫,“朋友來了有好酒”,他們為中美友誼而來,台上台下其樂融融。我問劉熾的女兒那些美國人了解歌詞背景和內容嗎?她回答:“了解,而且每一句都清楚地翻譯給他們了,他們非常喜歡唱這首歌,而且還在美國公開演唱過。”試問在美國這個民主國家,如果奧巴馬真的不高興了,而這百十位美國人真的高興,他該當態度如何?

  郎朗把《我的祖國》帶到了美國。幾年前,他也曾用《星條旗永不落》在北京保利劇院作返場曲。不過,保利的觀眾沒有那百十位美國人的自信和寬容,迅速收起的掌聲以及事後某位老牌鋼琴大師“非常不合適”的表態,未免小氣了,未免杞人憂天、小題大做了。《我的祖國》沒有惹著美國人,反而得到美國人欣賞,這恰恰說明了音樂的魅力所在,音樂無國界。在今天這個中華民族崛起的時代,在一個求同存異的時代,我們還是多些大國心態,拿出十足的自信,少些狹隘的思想和無事生非的人為藩籬吧。


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: