假如日本沒有言論的自由,政府對核專家嚴令統一口徑,我沒有辦法證實信息的正確性,一定會恐慌的。
假如日本沒有信息流轉的自由,政府完全封殺海外信息,禁止個人在互聯網上公開信息和自由討論,我根本不能相信政府的發布,也一定會恐慌的。
幸虧我們擁有這些自由,每次有新情況出現,我能夠隨時去看政府發布的信息、國內外多家媒體的報道,站在不同立場的專家的分析,以及網友們的各種各樣的意見。至少我個人相信,如果沒有這樣的外部環境,恐怕很難平靜地做出判斷。
然而,我們也需要付出自由的代價。因為信息透明度相當高,所以我們都知道核電站事故暫時沒能找到出路,這給我們心裡帶來了從來沒有經歷過的恐懼和不安。另外,目前很多人擔心輻射的影響,不敢買蔬菜,不敢去旅遊,不敢搞活動,所以使我們經濟上的打擊雪上加霜。
最近我跟朋友半開玩笑地說,“假如我們什麼都不知道,我們心裡的壓力早就會削除了”。可是,我想要這樣的社會嗎?當然不會。對我來說,地震之前這些自由好像空氣一樣,雖然知道沒有空氣就不能生存下去,卻沒有意識到其存在。或許,這一個多月的異常體驗影響了我的思想,現在我堅信自由是無比重要和寶貴的。 |