莫言作品便是如此。作為莫言的朋友,程永新說:“莫言在農村長大,對中國鄉村文化非常了解,並且他對中國的歷史、社會和人性都有獨到見解。”
遺憾的是,目前只有少數中國作家的作品經過翻譯與外國讀者見面。程永新表示像莫言這樣通過出版社和經紀人在西方國家出版作品的作家是極少的。
由於中國的作品很難引入西方國家,中西方的文學交流仍然處於不平等狀態。程永新認為中國文學難以被西方接受的原因主要在於翻譯困難、意識形態差異和文化差異。
王理行說,甚至很長時間里西方文學界很多人一直認為中國文學根本不值得關注。隨著中國的快速崛起,越來越多人把中國當代文學作為了解中國的窗口。因此,被翻譯為外文的中國當代文學作品數量有所增加。
王理行說:“如果中國作家能獲得諾貝爾文學獎,必然會提升中國文學的影響力,畢竟這是世界上最有影響力的文學獎。”
但許多學者和微博網友也呼籲要理性看待諾貝爾獎。
“諾貝爾獎不是奧運會。”王理行說。他指出,諾貝爾文學獎是一個獎項而非一場競賽,是瑞典文學院的評委按照他們自己的標準評定的,選出的不一定是當年最好的作家。
華東師範大學教授楊揚認為無需過於在意是否得獎。“文學欣賞與個人審美情趣有關,不同人有不同的口味和偏好。”他還指出諾貝爾文學獎的平台有限,可文學的天地無邊,因此呼喚廣大讀者更多關注中國的作家和他們的作品,而不是聲名和獎項。
今年57歲的莫言是中國當代最著名的作家之一,代表作包括《紅高粱家族》《天堂蒜薹之歌》《豐乳肥臀》等。
對於媒體的熱烈報道和外界的廣泛關注,莫言以“我沒看法”低調回應。2012年諾貝爾文學獎將於北京時間本週四晚七點揭曉。 |