CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
隨習近平出訪拉美女翻譯:不會武功口才了得 掃描二維碼訪問中評社微信

http://www.chinareviewnews.com   2013-11-01 09:27:25


 
  領導人是不會事先跟翻譯溝通的,只能靠自己平時多看新聞或者通過別的同事介紹情況,分享經驗。

  出名只是個副產品。鏡頭並不是衝著我來的,我只是剛好出現在鏡頭裡而已。

  因為工作專業性比較強,到現在還要背單詞。我要盡量把遇到不懂的詞語的概率降到最低。

  國家級翻譯現在也還要背單詞

  南都:在電視上看到你隨領導人出訪,你的服飾常是紅和黑兩種顔色的,對於翻譯的著裝,外交部有否特別規定?

  姚雯敏:翻譯著裝上沒有專門規定,主要靠自己把握,這些衣服都是我自己挑的,穩重一點就行,不管是戶外還是室內,一般只要是正裝就好了。

  南都:你在日常翻譯工作中曾遇到“坎”嗎?

  姚雯敏:曾遇到過一些專業性較強的詞聽得不是太明白,我請求對方換一個詞或稍微解釋一下。隨領導人出訪時,翻譯可能要求的知識面更廣一些,因為話題比較開放。

  南都:你對自己的“出名”怎麼看?

  姚雯敏:其實,出名只是個副產品。鏡頭並不是衝著我來的,我只是剛好出現在鏡頭裡而已。我覺得現在過的生活還是跟學生時代一樣,因為工作專業性比較強,到現在還要背單詞。我要盡量把遇到不懂的詞語的概率降到最低,所以要不停看新聞,出現新的詞語就要去學。


 【 第1頁 第2頁 第3頁 】


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: