CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 “土豪”“大媽”有望入牛津詞典 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.chinareviewnews.com   2013-11-14 08:37:32


 
  哪些詞語被外媒“重點關注” 

  Dama(中國大媽) 

  今年,《華爾街日報》在其網站的視頻報道中,首次使用“dama”這個用漢語拼音得來的單詞形容中國的中老年女性。報道中指出,國際金價今年4至6月下跌期間,許多中國消費者紛紛搶購黃金,其中包括不少中年女性,引發外界對“中國大媽”搶購黃金的關注。正因為有了“dama(大媽)”,中國日漸成為影響全球黃金市場的主力軍。 

  Lianghui(兩會) 

  2010年有關“兩會”的報道中,不少海外媒體將“兩會”的拼音“lianghui”直接作為新詞,在報道中使用。由於“兩會”的英文譯名較長,這種拼音譯法比起英文的大串單詞簡潔不少。 

  Guanggun(單身男青年) 

  英國《經濟學人》雜誌在2010年3月一篇報道中國男多女少的文章中,將大齡男青年稱為 “guanggun(光棍)”。此後,不少媒體在援引這篇報道之時,也使用拼音“guanggun”替代“bachelor(單身漢)”一詞。 

  詞彙怎麼才能被納入到牛津詞典之中 

  所有詞語被收錄於詞典之中時,都要考慮它的“通用程度”和“使用頻率”,但是所有的外來詞語在評估上都有一定難度。 

  據朱莉介紹,將外來詞加入詞典之時,通常要考慮多重因素。“形象化地來說,就是要看母語為英語的人能否十分自然地去使用這些詞彙,‘外來語’的感覺是否在逐漸弱化。如果它被媒體廣泛使用,而不僅僅出現在某篇報道之中時,我們肯定會考慮開始收錄它們。” 

  詞彙被收入牛津詞典的步驟: 

  1.被媒體大量使用和轉載,引起編著者關注;

  2.考量因素:通用程度、使用頻率、母語為英語者能否“自然”使用、是否直觀;

  3.形成“關注名單(watch list)”,羅列重點詞彙;

  4.網絡版每年更新4次,確定納入的新詞將被收錄在詞典之中。 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 】


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: