在拉美地區的工作經歷,讓袁小婷不斷開闊眼界,也發現了語言在跨文化交流中的魅力。於是,她選擇辭職創業並繼續深造,成功申請到北京大學的工商管理碩士,最後摸索出自媒體的發展道路。
文化傳播
拉美地區的經歷對袁小婷的自媒體之路產生很大影響。她說:“足球對我們來說可能只是一場娛樂的比賽,但是對於拉美地區的人民來說,足球代表著一種民族情結。”因此在自媒體的探索過程中,袁小婷一直秉持著“尊重”和“創新”的原則。
在粵語科普視頻製作過程中,袁小婷常常思考,如何讓廣東本地人看到全新角度,讓外地朋友更輕鬆地理解廣東文化。於是,袁小婷結合時下流行的“盲盒”,推出了“粵語、西班牙語語音盲盒”系列,每期會隨機選定一句熱門港劇台詞或是粵語歌詞,然後她分別用粵語和西班牙語來演繹,這一創意引發許多人的共鳴。
袁小婷用兩年時間探索視頻創作的思路。現在,她已經可以流暢地轉換西班牙語、英語、粵語等語言,用多語言推廣中國文化。在2022年,袁小婷偶然刷到一條短視頻《我是雲南的》,它的音樂節奏感強,配合當地方言讓人記憶深刻,這給了袁小婷靈感,她依據這個音樂節奏,分別製作了粵語、西班牙語、英語版本。
粵語版《我是廣東的》一經發出,就讓袁小婷在互聯網上出圈。這份爆火出乎袁小婷的意料,她說:“我的初衷只是想和大家介紹我的家鄉,希望粵文化能讓更多人知曉。”
“八百標兵奔北坡,各個國家有各個國家的國歌。”視頻中,袁小婷用粵語說著繞口令,她用這種輕鬆的表達方式把語言知識串聯起來,讓粵語得到更好的普及與傳播。許多外國人看到袁小婷的視頻,紛紛給她私信希望她能教他們說粵語,借著這個契機,袁小婷開辟了用英文教授粵語的新賽道。
在教學過程中,為了讓大家瞭解粵語發音的意義,袁小婷常用古詩詞進行說明。比如,她會用“朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還”來解析粵語的音韵美。用普通話讀“間”和“還”其實不押韵,但用粵語發音,“間”發作“gaan3”,“還”發作“waan4”,這句詩就變得押韵了。
古代漢語與粵語有融會貫通之處。袁小婷認為自己教授的不僅是粵語,更是這門語言背後所代表的中華文化。“我在做的就是傳承粵語、傳播中華文化,用語言溫暖你我,讓愛跨越網絡。這是我的初心,也是未來繼續努力的方向。”袁小婷說道。 |