|
筆者參加的AIESEC海外實習項目,與來與自世界各地的AIESECer在烏俄友誼紀念碑前合影。 |
記者在基輔時期間發現,烏克蘭人執意地堅持使用烏克蘭語拼寫的Kyiv,而不是國際上通用的俄文拼寫Kiev,基輔人其實從出生便開始說俄語,但是,有大半的基輔人在提到俄羅斯時都會皺緊眉頭,相當一部份人在成年後抵制說俄羅斯語。
2012年還在基輔大學國際關係學系唸書、現已就職於基輔花旗銀行的Maria Zayets告訴記者,前蘇聯和俄羅斯元素伴隨著烏克蘭共生共長一個多世紀,雖然烏克蘭獨立現已愈25年,但在這個國家的生活中,很難撇開俄羅斯元素而單獨存在。Maira說,俄語是她和家人的母語,但是在家里,一家人會刻意地不以俄語來進行對話,堅持說烏克蘭語。
烏克蘭作為多民族的國家,東部居民以哈爾科夫為首,傾向於同俄羅斯結盟,西部則以利沃夫為中心,堅持說烏克蘭語、抵制俄羅斯甚至主張獨立,首都基輔則位於烏克蘭中部,哈爾科夫和利沃夫中間,成為了烏克蘭親俄和親歐盟陣營的交匯中心,因此,基輔就自然成為2004-2005年橙色革命,以及2013年親歐盟示威等政治漩渦的中心。
一次又一次的運動為這座古城劃上歲月的痕跡,但是每一次的在騷亂、戰爭甚至屠城以後,這座城市又重新回歸原本的生活,以最安詳的方式,展現出她與歐洲和俄羅斯城市所不同的獨特魅力。
|