您的位置:首頁 ->> 港澳論語 】 【打 印
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】 
再言紅樓夢:盛世流氓賈雨村 

http://www.CRNTT.com   2013-09-21 07:46:56  


  中評社北京9月21日訊/紅學研究者陳林今撰文《盛世流氓賈雨村—— 從賈雨村的飛黃騰達看“康熙盛世”的悲慘真相》指出,賈雨村,姓賈,名化,“賈化”就是“假話”,就是“撒謊”。我覺得,曹頫不但用這個諧音來點出賈雨村的流氓本質,而且還將所謂“康熙盛世”的畫皮犀利地撕個粉碎。有人或許要問,小說《紅樓夢》跟“康熙盛世”有什麼關係?當然有,現存120回小說《紅樓夢》的情節之下,隱藏並暗示了一條從1706年到1724年的真實年代序列,這一時期正可謂“康熙盛世”的頂峰。
  
  全文內容如下:
 
  賈雨村,姓賈,名化,表字時飛,別號雨村,原系湖州人氏,也是詩書仕宦之族。因他生於末世,父母祖宗根基已盡,人口衰喪,只剩得他一身一口,在家鄉無益,因進京求取功名,再整基業。

  嘉慶道光年間有一位自號“太平閑人”的《紅樓夢》“發燒友”張新之,前後用了22年時間評點《紅樓夢》,寫了大約30萬字的獨創評語,其中對賈雨村的姓名做了一番有趣的分析。張新之評點道:

  化,變化也。能變一時之非,則假亦可化而為真,奈何其不化也。有多少期望意。又,“化”、“話”同,便是村言。又變化飛騰,及時通顯。一名一字,中邊俱徹。

  張新之的意思是說,小說作者安排“賈化”這個姓名,用心良苦,大有妙處——作者期望假能化真,然而願望落空;“賈化”就是“假話”;一個“化”字,又濃縮了賈雨村一生在一片神奇的土地上“變化飛騰,及時通顯”的神奇經歷。

  《紅樓夢》的作者曹頫是不是真有張新之所分析的這些用心,難以確知,但“賈化”就是“假話”,這是很明顯的諧音。曹頫在作品中利用諧音來點評人物,那可是事實清楚,證據確鑿的,比如“詹光”諧音“沾光”,“單聘仁”諧音“善騙人”,“蔔固修”諧音“不顧羞”,等等。

  大家知道嗎,首先白紙黑字指出這些諧音的,還是張新之。順便說一句,以中國藝術研究院紅樓夢研究所及所謂“民間組織”“中國紅樓夢學會”為核心的“紅學界”一貫大肆吹捧的所謂“脂批”、“脂本”,其實都是後世造假者偽造欺世的假古籍,都是沾了張新之的光。關於這一點,本專欄後文將詳細深入論及。 


【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】