您的位置:首頁 ->> 焦點專題 】 【打 印
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 第9頁 第10頁 第11頁 第12頁 第13頁 第14頁 】 
阿來:浮華時代之中的本真質感

http://www.CRNTT.com   2011-10-18 15:44:07  


 
小說有獨立的價值,不是影視文學的劇本

  《格薩爾王》是全世界最為浩大的活的史詩,光現在整理出版的就有七十多部,人物眾多,故事浩繁。而阿來,則精選了最主要的人物和事件,力求在小說《格薩爾王》中用現代人的視角解讀英雄的性格和命運,真正達到有新意的“重述神話”。書中,牧羊人晉美偶然得到“神授”的說唱本領,在夢中與格薩爾王相會。當格薩爾王對無休止的征戰厭倦時,晉美也醒悟到“故事應該結束了”。

  這部作品像《塵埃落定》一樣,一露面就吸引了影視行業的目光。

  阿來:猛一看很好,趕緊打電話來,這個別那個了,給我,我要買。

  邱曉雨:但是這本書好難實現啊。

  阿來:三天以後,我說你三天以後,你再給我打電話,因為三天以後,他絕對改主意,仔細一看,不對,我弄不出來。不在於理解不理解所有東西,就是你技術上你有沒有辦法解決它,你有沒有這麼多的資金,你有沒有這麼多的耐心,卡梅隆做《阿凡達》是六七年時間。

  邱曉雨:而且很早,甚至十幾年前就開始構思了。

  阿來:很早他就開始想這個事情了。想這個事情,很多的時候,他不是想故事,而是很多技術性的手段。今天他們把電影做到這種程度以後,後台的製作怎麼做,過去再早的《魔戒》這些東西都是經歷千難萬難,而且是技術上的,資金上的。而我想我們今天的中國電影界是急功近利的,不可能有這樣的作品,所以所有人給我打電話,說給我留著,我說行行,我說三天以後你再給我一個電話,很多人三天以後還很禮貌打一個電話,很多人三天以後就沒電話了。

  邱曉雨:我還好,還挺有自知之明的,我是學電影的,我翻了兩頁《格薩爾王》,看故事最開始那一段,就已經覺得很難拍。所以我都不抱幻想。你裡面很多場面是很難去用影像再現出來的,視覺上做到真實太難了。所以,這才凸顯了文字有一種很特殊的魅力,就是視覺不能呈現的,文字可以做得到。

  阿來:對,所以我自己確實是有一個理想,剛才我們已經間接討論了。如果說小說要生存下來,過去也有這樣的說法,大概就是50年代、60年代就有英國的批評家就開始寫“故事死掉”,故事會死掉,但是在中國這本書被翻過來的時候,他們不願意說故事,因為故事就包括了別的很多樣式,是牛津大學的一個文學著名教師,他們強制說這個人說的是小說死掉,其實他說的是故事死掉。但是它確實有一個問題是,今天的小說,我們很多小說被人家知道,是因為我改編成電視劇,改編成電影,甚至我在寫的時候,我就特別想把它寫成像劇本一樣,就是方便被人家購買跟改編,但是我的想法不一樣,因為這樣做,意思就是小說沒有獨立的價值,那你就是影視文學的腳本。我自己想,就是從古到今,有一部分小說也不是這樣的。將來小說如果它有獨立的價值,雖然有一部分它始終是要被影視改編的,但是有一部分也可能永遠不會被改編,詹姆斯.喬伊斯就不被改編,卡夫卡就不被改編,這個很難改編。

  邱曉雨:《變形記》是不好改編。

  阿來:對,對,所以我覺得有一部分小說,它一定是有獨立價值的。我希望就是自己在小說寫作當中能夠在維護小說的獨立性上有一點點貢獻。

  邱曉雨:那《塵埃落定》被拍成影視作品的時候,你內心是一種什麼樣的感覺?

  阿來:那個時候缺錢,人家給幾十萬嘛。但是我也沒有參加做本子,後來我也不看。

  邱曉雨:一直都沒看過嗎?

  阿來:沒看過。我僅僅有看過一次,製作公司把我拉去,是要賣片子,電視台的人都來了,意思是要我說幾句好話,就是剪二三十分鐘片花。我看了三個片頭,我一看,就這些人的服裝,那個場景,傳達出來的味道,我就覺得就完全是另外一件事情。

  邱曉雨:你覺得那不是你的孩子。

  阿來:嗯。然後一放,燈光一關,我就在那兒想,這個20分鐘完了,我說什麼呢?當然制片方肯定希望我說好話,不行,我趕緊把手機關了,就溜了。

  邱曉雨:你就沒說啊?

  阿來:就沒說。這個沒法說,我也真要說真話,這個就是不好的,我很失望,或者說我後悔了,賣給他們,但是呢,這個也不對,這個也不近人情,制片方是真金白銀,一兩千萬投進去,你成心讓人破產嗎。

  邱曉雨:但是嫁出去的女兒,潑出去的水,沒辦法。

  阿來:對,而且我覺得你既然賣了,好像你也沒有這個權利,但是留在那兒,等你說好話,好像也不對,我就溜了。 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 第9頁 第10頁 第11頁 第12頁 第13頁 第14頁 】