CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
諾獎 莫言 及我們的文學情結

http://www.chinareviewnews.com   2012-10-19 09:32:36  


  中評社香港10月19日電/曾收藏過一本莫言親筆題贈的長篇小說。諾貝爾文學獎公布前半個月,他就成為熱議人物,我也特意將那本書找出來美滋滋瀏覽了一番。莫言可能獲獎的報道最早來自於歐洲一些博彩公司的炒作,他們公布的諾貝爾文學獎預測獲獎名單的賠率,莫言排在第一位,日本作家村上春樹排在第二位。兒子問:“你覺得莫言能得獎嗎?”我斷言:“不可能。他的作品地域性強、色彩強烈,不好翻譯,外國人讀不懂。”現在看來,是自己狹隘,戴有色眼鏡去評判事物,而且不了解莫言的作品至今已經翻譯成7種語言,版本多達200多種。
 
  網友更紛紛為莫言會不會、該不該、配不配獲得諾貝爾文學獎爭得不可開交。通過諸多文章的介紹,我們了解的莫言是個除了演講時妙語不斷,其他時候一直沉默寡言,性格奇好的人。他自己大概也沒想到,會有這麼多人為挺他或反對他而隔空開戰,上綱上線、陳芝麻爛穀子、斷章取義……一場又一場的虛擬群毆,成就了讓人忍俊不禁的網絡奇觀。莫言一概沉默對之。10月1日,他在微博中轉播了延參法師的話:“生活裡不必要渴求別人的理解和認同,因為別人也沒有這些義務。靜靜地過自己的生活,心若不動,風又奈何。你若不傷,歲月無恙。”
 
  莫言的真性情
 
  莫言獲獎後的反應也很有意思。接受白岩鬆第一時間的電話採訪,他說:“最近這半個月來圍繞此事件炒來炒去,我已經感到很麻木了,對於得不得獎已經無所謂了。”接到瑞典文學院的獲獎通知電話時,他的第一反應“he
 
  was overjoyed andscared(他狂喜並惶恐)。”一位博主在博客中回憶:“多年前,我與莫言有過一次短暫交談,說到他獲諾貝爾文學獎的可能性,他說‘不敢妄想’。”在新聞聯播中,莫言說:“證實這個消息後,我很吃驚也很高興。我的作品一直在寫人,在我的筆下我都用一種同情的態度,站在人的立場上進行寫作,這可能是我能獲獎的最重要原因。”獲獎後他在老家高密舉行了新聞發布會。他說道:“諾貝爾文學獎是一個重要的文學獎項,但不是最高獎項,只代表評委的看法。”仔細思考,讀者自然會看到一個真性情的莫言。
 


【 第1頁 第2頁 第3頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: