CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
胡適如何點評魯迅張愛玲

http://www.chinareviewnews.com   2010-06-04 16:40:18  


 
  《日出》一劇,在專業人士眼裡,的確如胡適所言:“是一大進步……”胡適還有劇情分析:“其中人物稍近情理,也稍有力量。然不近情理處也還不少。如‘小東西’,金八早要淫她了,而她賣到下處,卻總因為‘太小’,接不著客,豈非矛盾?《日出》寫胡四,顧八奶奶都太不近情理。”第二天,是春節,胡適還將自己對曹禺兩部戲的看法,說給前來拜年的朱光潛夫婦。應該是因為朱光潛從事文藝批評之故吧。以較現代的文藝觀看,胡適的見解並不多麼深入,可到底有他的眼光,判斷力是不差的。

  三

  令今天讀者感興趣的,是胡適還與至今仍以遺作掀動波瀾的張愛玲有過一段聯繫,不僅通信,還見過面。這其中,雙方都鄭重保留下文字,可資後人尋覓。在這裡,我們注意不及其他,主要看看胡適對張愛玲作品的看法。

  1954年10月25日,正在香港的張愛玲給在美國的胡適寄去她的小說《秧歌》,請其“指正”。因為很小的時候,張愛玲通過父親藏書,讀到胡適關於《醒世姻緣》和《海上花》兩部小說的考證,引發興趣,便找來閱讀。“這些年,前後不知看了多少遍,自己以為得了不少益處。”這部《秧歌》,張愛玲希望胡適讀出那兩本書的影響。“假使您認為稍稍有一點接近‘平淡而近自然’的境界,那我就太高興了。”胡適收到信及書後,擱置了兩三個月,後來翻開一看,感到興趣。他便提筆回了張愛玲一函,對《秧歌》稱讚了一番:“你這本《秧歌》,我仔細看了兩遍,我很高興能看見這本很有文學價值的作品。你自己說的‘有一點接近平淡而近自然的境界’,我認為你在這個方面已做到了很成功的地步!”

  如此評價張愛玲之後,胡適意猶未足,又對具體內容做了一些解析:“你寫月香回家後的第一頓‘稠粥’,已很動人了。後來加上一位從城市來忍不得餓的顧先生,你寫他背人偷吃鎮上帶回來的東西的情形,真使我很佩服。”“你寫人情,也很細致,也能做到‘平淡而近自然’的境界。如131—132頁寫那條棉被,如175、189頁寫的那件棉襖,都是很成功的。189頁寫棉襖的一段真寫得好,使我很感動。”

  這來往的兩封信,雙方均未留底稿(胡適在日記里特別注明一筆),可張愛玲的信,胡適撿起來粘在了日記里;胡適的信,張愛玲也妥為保存,後來引在一篇文章中,使得我們對他們的這些交往和看法,有了確切的文字證據。在當時的日記里,胡適更有“近年所出中國小說,這本小說可算是最好的了”的評價。因為未留底稿,胡適在日記中,概括記下一筆:“一月廿五日,我答他(她)一信,很稱讚此書。我說,‘如果我提倡《醒世姻緣》與《海上花》的結果單止產生了你這本小說,我也應該很滿意了。’”由於胡適的推舉,張愛玲不僅喜歡上了《海上花》,受影響寫出《秧歌》,到後來更用白話翻譯一遍,又用英語翻譯一遍這部古典小說,這也許又是胡適始所未料的吧。

  對於新文學家及作品,胡適一直都有興趣,可惜他涉足領域太廣,加上紛繁事務,就無暇多讀。可是,只要能得手或朋友介紹的作家作品,他都能以很快速度讀畢,並予以不外行的評價,顯現出在這方面的獨有眼光。

  來源: 人民政協報


 【 第1頁 第2頁 】


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: