CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 
麥家:寫諜戰劇自認為高明些

http://www.chinareviewnews.com   2011-03-25 11:13:55  


 
  作家被制片方和電視台“挾持”

  近幾年,隨著《潛伏》帶來的風潮,諜戰劇播一部火一部,不管質量如何,似乎只要打著“諜戰”的旗號,都能取得不錯的收視率,而正因為如此,電視台也樂意將黃金時段讓與諜戰劇。在這種情況之下,諜戰劇的劇本幾乎是供不應求,僅是今年確定播出的諜戰劇就達十餘部之多。“全國好的編劇就那麼多,但每年有這麼多諜戰劇,你說怎麼可能個個都是精品?”錢濱表示,如今很多諜戰劇劇本變成了“流水線工廠”,而不是“個人創作”,從別的劇裡摘一點東西出來攪在一起,便有了個新劇本交差。“不計質量的寫作最終會害死諜戰劇的。”錢濱對此憂心忡忡。

  而讓易丹更擔心的是,現在的最大症結不在於作家本身,而是制片方和電視台在某種程度上“挾持”了作家的寫作。“播出方根據收視率向制片方提出要求,制片方因此要求作者寫出能夠有收視率保證的劇本,創作者受制於製作方和播出方,於是諜戰劇就越寫越離奇、怪異。”

  麥家的話也從側面佐證了這一點:“因為諜戰劇的投資成本小,對於投資人而言它的風險又相對較低,於是就有很多制片方帶著市場目的找作家量身訂做出一部諜戰劇。”麥家表示,每個作家都有擅長寫作的類型,寫作諜戰劇的關鍵在於有了素材要如何做出一道色香味俱全的好菜,這與寫作者的天分和經驗是分不開的。“大家一窩蜂都在寫,使得諜戰劇總量很多質量卻很低劣,過分依賴市場難免會出現很多粗制濫造的作品。我作為諜戰劇風潮的帶領人常常會感到臉紅。”麥家說,這是他決定放棄寫諜戰題材的一個重要原因。 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: