拍給誰看?
好項目未必等於好電影。讓中國觀眾很快“出戲”的是電影開頭李冰冰飾演的尼娜接到醫院電話,被告知全智賢飾演的索菲亞遭遇車禍入院。雖然電話那頭說的是“上海徐匯某某醫院”,但電話兩頭的對白卻都是先說英文,再說普通話。此後,英文、中文乃至韓語在影片中交替出現,不少觀眾表示“聽得頭暈”。從語言使用管窺全豹,有觀眾評價,影片上下透著一種別扭感——你很難說清這是外國導演還是中國導演拍的中國故事,但有一點感覺很明顯,它是拍給外國人看而不是給中國觀眾看的。
中國觀眾“出戲”,國際觀眾是否“入戲”尚未可知,但有一點可以明確,瞄准國際觀眾窺探東方秘聞的心態,也許能讓一部電影賣座,但離藝術成功還很遠。國際化不是一件容易的事情,拍給外國人看的“中國故事”,回到中國觀眾面前冀圖漂亮地來個 “里外通吃”,更不容易。 |