CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
文壇心病又來了 解讀中國人的諾獎心結

http://www.chinareviewnews.com   2011-10-02 09:23:24  


 
  劉仰則表示:“諾獎,有它本身的一套規則,諾獎設立的時候,正是歐洲在全世界最風光的時候。因此,歐洲設定的獎,就等同於世界的獎;被歐洲肯定,就等於被世界肯定。這裡就帶來一個問題,歐洲評的世界性大獎,實際上是在貫徹歐洲人的標準,對此,美國人也不太高興。美國人經常把諾獎稱為歐洲獎。我們想要參評,就要符合人家的標準,這對中國文學來說,可能是削足適履。比如說,諾獎曾經頒給過很多詩人,但就我所讀的,我覺得沒有能超過唐詩宋詞的。中國的詩詞有一套符合中文特征的標準,如果要求中國的詩人像外國人那麼寫詩,那是一種揚短避長,放棄中文的特征,去適應西方文字的特征。所以我一向主張不要太關注諾貝爾文學獎。可能它在自然科學里有一套統一的標準,但是在社會科學里,則不然,它的價值觀,並不一定值得我們去追隨。”

  究竟應該關注什麼

  張一一說諾貝爾文學獎頒給中國作家的可能性不大,中國作家離諾貝爾太遠。劉仰則認為,就算真得了,也沒什麼了不起。真正關注的不應該是得獎與否。

  我們究竟應該關注什麼?張一一說:“今天文學更多被認為沒落了,讀小說的人、讀詩歌的人越來越少,文學創作者或者媒體反而去追求一個外國的獎,顯然是不對的,更應該關注的是文學本身的生態環境。所以,不管是媒體還是作家,對諾獎都應該冷一點,不必熱捧,也不必熱炒。中國人應該有漢唐的風範和自信,而不是去追一個外國的獎。”

  劉仰說:“文學創作者應該關注的,我想有兩個,一個是中國人的生存環境,這個是文學永遠應該關注的,但是在這個問題上,很多作家都還欠缺深度,或者說關注的很表面化。其次,文學的修辭、語言等,應該考慮到漢語本身的特色,這一點特別讓人遺憾。中國語言文字的特征、美感沒有得到應有的重視。其實這也是一個悖論,如果強調了這些特征,又想要獲獎,那諾獎的評委就太痛苦了,他們大多不懂漢語,想要搞懂沒有十年的訓練不大可能。所以我一直認為,中國沒有榜樣,中國要給世界提供一個榜樣。實際上也是對奧獎之夢、諾獎之夢、申遺之夢的態度。就是有中國自己的標準,而不是完全按照所謂的世界標準。那麼,我們何時才能讓中國自己的標準,成為世界的標準?”


 【 第1頁 第2頁 第3頁 】


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: