CNML格式】 【 】 【打 印】 
中國作家難獲諾獎只因文學評價標準差異?

http://www.chinareviewnews.com   2012-08-30 10:30:04  


  中評社北京8月30日電/《南國都市報》報道,諾貝爾文學獎作為一個世界文學大獎,它的份量和影響力無需置疑,它每年的評選結果也一直是世人矚目的焦點。而中國人談起這個獎,似乎想說的就更多。中國過去有幾億人,現在又增加到十幾億,有三千年文學史或五千年文明史,為什麼這個獎設了長長的一個多世紀,竟然就沒有一個中國人得到。但沒有獲得諾貝爾獎,並不表示中國缺乏優秀的作家和文學作品。 

  事實上,諾貝爾獎的評選標準在文學界一直存有很多爭議,而文學獎項的評選上也遺漏了許多重要作家,給後人批評這個獎提供了口實。列夫.托爾斯泰與此無緣,卡夫卡與此無緣,魯迅與此無緣,高爾基與此無緣,易蔔生等等的大師幾乎都與此無緣。瑞典文學院似乎犯過不少錯誤,許多不該得獎的人得了,該得獎的人又沒有得。如果我們現在搞一個二十世紀世界百名最優秀作家評選,再與實際得獎者對比一下,會發現有很大的差異。

  文化的差異,因而帶來東方人與西方人在文學評價標準上的不同,是不可避免的。但儘管如此,我仍然堅持認為,這種有差異的文化間並非完全不能溝通,我們所需要的不是自我封閉,而是相互對話。我們需要對文化間的交叉點的承認,同時也必須清醒地意識到,這僅僅是交叉點而已。要使中國人獲諾貝爾獎,就必須使他們的作品真正得到院士們讚賞。

  然而中國作家心中的理想讀者,應是中國人,於是,對怎樣的作品才算優秀,有著一個根源於中華的,或東亞文化的評價標準。這種標準並非與西方標準完全不兼容,但也不可能完全重合。其中有著基於共同人性的相通性,也有著出於文化和歷史差異的不相通性。中華文化標準與西方文化標準,會構成一種交叉關係。如果將來有一天,中國作家得了獎,那也更可能是由於這位作家作品的趣味處於交叉點上,而不是由於他或她從中華文化的標準看“最優”。

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: