葉嘉洛認為,中國文學和西方文學有著很大的差異:中國的經典作品相對較長,而且討論的多是宏大的主題,例如一個朝代的興亡;然而西方文學的關注點多為個人和家庭。“中國的榮譽感更多是在維持遠大的理想,和西方關注的有所不同”。
清華大學對外漢語文化教學中心的程舒老師任教高級中文閱讀。據她介紹,班上的外國留學生都很關注諾貝爾文學獎,大部分學生還時時跟進莫言的動態。“雖然我知道莫言的一些作品對於他們來說還是有些難,但是我還是會推薦他們讀一些”。
儘管中國文學的受關注程度日益提升,但是中文作品的譯本在美國、歐洲等西方國家仍然不常見。
來自美國夏威夷的卓毅平在北京社交媒體領域工作三年了。因為家庭的影響,他看過《三國演義》《水滸傳》等四大名著的英文譯本,也能叫出一些古代詩人的名字,例如李白。
|