“寥落古行宮,宮花寂寞紅。白頭宮女在,閒坐說玄宗。”一首唐詩常常激起先賢後人對唐玄宗李隆基一世風流的遐想。“天生麗質難自棄”的楊貴妃——楊玉環,讓大詩人白居易揮就了流傳千古的《長恨歌》。
如今,著名文史專家、文物雜誌總編輯葛承雍先生經過研究發現,楊貴妃外,唐玄宗的姬妾中,還有一個“弦鼓一聲雙袖舉,回雪飄飄轉篷舞”的胡旋女,一個來自中亞的“洋貴妃”!
野那:“最喜歡的人”
唐玄宗有29個女兒、30個兒子,記錄在案的皇後嬪妃有劉華妃、趙麗妃、錢妃、皇甫德儀、武惠妃、柳婕妤等20人,還有一些嬪妃失傳,其中最令人蹊蹺的是“曹野那姬”。《新唐書》的《諸帝公主傳》僅載:“壽安公主,曹野那姬所生。”
葛承雍說:“對於壽安公主的生母‘曹野那’,學界長期無疑無考。但是,隨著絲綢之路東西方文化交流史研究的逐漸深入,中亞的粟特人與古代中國的密切關係日顯重要。”
在魏晉隋唐時代,“姬”是人們用來稱呼年輕貌美女性的,是代表女性身份的一種稱謂。“野那”是外來語,而“曹”姓是出身中亞曹國的粟特人入華後改用漢姓時常用的姓氏。“曹野那”是不是來自中亞曹國的人?
據了解,曹國是中亞粟特地區的一個國家,地跨今日的塔吉克和烏茲別克。隋唐時期,中國一般對來自粟特地區的人以國命名,著名者如“昭武九姓”。與米氏、史氏、康氏、安氏等以國為氏一樣,來自曹國的曹氏是進入或居住在中國境內最常見的粟特姓氏之一。
葛承雍說,敦煌吐魯番文書透露出豐富的姓名資訊,大大擴展了後人對“曹”姓的研究。吐魯番出土的文書記載有曹延那、曹野那等粟特人名,桂林西山石室有唐代景龍三年(709年)安野那題名。
“曹野那姬的名字無疑是漢文轉寫,曹是以曹國為姓氏的粟特人通例稱呼,‘野那’二字明顯是一個粟特人常見的名字,其粟特語原意是‘最喜歡的人’,俊男靚女都可用此名,無非是男的長相精神,女的長相漂亮。”葛承雍說。
葛承雍說:“曹野那的名字沒有改變胡音,說明她漢化尚不深。一般說來,如果外來粟特人在取名習尚上多用漢名,則說明漢化已經很長很深,那就很難判斷她是不是粟特人。
曹野那:中亞的胡旋女?
作為“開元盛世”的締造者,唐玄宗擁有“後宮佳麗三千人”,其中一名名叫“曹野那”的女人,曾經是唐玄宗一度迷戀的姬妾。那麼,作為一名外國女子,她是如何來到中國,且有機會接近唐明皇的呢?
|