美同行稱她鐵女人
“她經常清晨四五點起床,準備案例。”君合律師事務所的傅晨律師說。
在汕頭大學法學院網站首頁的顯著位置掛著這樣一則消息,在10月14日新加坡舉行的“國際律師協會常年法律研討會”上,張月姣發言說:“律師應該是正當的經紀,是一道拉近距離的橋樑,調和彼此的文化差異。”她認為,文化就好比一個國家的根和歷史,因此,律師到另一個國家承辦案件時,必須懂得“入鄉隨俗”,除了要瞭解當地的法律,更重要的是要懂得如何跟對方溝通,而不是把自己的文化強加在他人身上。
作為律師,張月姣在專業領域各方面都擁有過人的經驗。她有長期國際貿易、金融和投資法律的經驗。在中國恢復“關貿總協定”締約國的地位的一系列談判,尤其是中美關於知識產權的談判中擔任法律顧問,因精通法律條文及多國語言,深為美方法律方面人員所敬佩,被譽為“鐵女人”,為我國的複關立了大功。據介紹,在任中國駐西非開發銀行首任董事期間,通過張律師的努力,大大推進了中國與西非國家的友誼發展、經貿交流,尤其是中國企業在西非的發展。
張月姣擔任著北京君合律師事務所資深顧問,主要負責爭議解決、知識產權和外貿等多方面領域的案例。已有一對孫兒女的張月姣在同事中頗受歡迎,君合律師事務所的同事們都稱她是很有人緣的好老師、好同事,在同事眼中,她精力永遠都是那麼充沛。
由於工作原因,張月姣經常飛來飛去,不過她總是精神矍鑠,同事們對於她的充沛精力佩服不已。和她共事過許多案子的傅晨律師說:“有一次出差,我都累得睡著了,張律師還在利用午休時間閱讀。她經常清晨四五點起床,準備案例。”
人物簡歷
張月姣,女,吉林省人,生於1944年10月,1968年獲法國漢娜大學學士學位。1981年至1982年赴美國喬治頓法學院、哥倫比亞大學法學院學習,獲法學碩士學位。1985年取得中國律師資格。
她通曉語言:中文,英語,法語,有長期國際貿易、金融和投資法律的經驗,曾在中國技術經濟情報所工作。
1978年起,張月姣律師工作于中國國家進出口委員會、中國外國投資委員會,參與了起草中外合資企業法、經濟特區條例等。
1982年至1984年,任世界銀行法律部法律顧問。
1984年至1997年,任中國對外經濟貿易合作部條約法律司外資處副處長、外貿處處長、副司長、司長。參與起草中國的“民法通則”、“涉外經濟合同法”、“公司法”、“中外合作經營企業法”,“外貿法”、“反傾銷條例”、“反補貼條例”等法規;審批外商投資企業合同;還率中國代表團與外國談判“投資保護協定”;擔任中美知識產權談判代表、中國複關談判法律顧問;參加制定與完善“專利法”、“商標法”、“版權法”和“電腦軟體保護條例”。還參加了烏拉圭回合在日內瓦的最終談判。
1987年至1999年,被選為國際統一私法協會理事、國際發展法學院董事,參與制定“國際融資租賃公約”,“商事合同通則”等。張月姣律師是中國法學會常務理事,人民大學、中國對外經濟貿易大學、汕頭大學法學院教授。
1998年至2004年,張月姣律師任亞洲開發銀行助理法律總顧問、東亞地區局副局長,湄公區域局副局長,亞洲開發銀行上訴委員會聯合主席,亞洲開發銀行歐洲局局長等職,負責亞洲開發銀行的法律與政策改革項目,貸款,籌資,地區合作,國際組織間的合作等。
2005年2月,擔任西非開發銀行董事。張月姣律師是中國國際貿易仲裁委員會北京仲裁中心的仲裁員,曾受理過100多宗經濟糾紛,還曾作為法律專家出庭倫敦貿易高等法院和國際商會仲裁案的庭審,為當事人挽回大量損失。
2005年5月加入君合律師事務所為執業律師和資深顧問。
張月姣律師是中國國際經濟法學會副會長。
張月姣律師出版的著作包括:《中國對外經貿法律與實務研析》,《中國涉外經濟法律介紹》(英文)等。
2007年11月27日,張月姣當選WTO上訴機構大法官。 |