中國青年報:幾天前,微軟表示將“堅决支持UOF”,希望UOF與OOXML共同成爲國際標准,他們是出于什麽樣的考慮?
倪光南:微軟確實做了一些讓步,主要是希望通過那種表態緩和中國方面的反對吧。另一方面,世界各國提了那麽多條意見,微軟也需要進行一些改進,這是它在來自全世界的壓力下作出的一種妥協。
由于中國在國産Office軟件的基礎上,自主發展了UOF標准,又擁有巨大的市場,中國在辦公軟件領域已經有了很大的話語權。現在,我們的UOF標准得到了微軟OOXML和國際標准ODF的肯定, 他們兩方都在向中國主動示好,希望聯合中國,加强自己的競爭地位。可以說,現在的主動權在于我們。
中國青年報:我們注意到,微軟表態支持UOF之後,您在第一時間就作出了反饋,感覺您的態度還是有所保留,是要“聽其言,觀其行”嗎?
倪光南:我們對微軟的表態表示歡迎,但希望他們能有更多的實際行動。微軟表示支持開發UOF和OOXML之間的“轉換器”,幷無條件開放二進制文檔格式信息。到底“轉換器”做得如何,我們還要通過測評才會有答案。
可以說,這不是一個單純的技術之爭,而是壟斷與反壟斷之爭。由于文檔是信息的重要載體,這也是一場信息資源控制權之爭,影響很大。
過去,我們的文檔標准都是微軟公司私有的,就是DOC格式標准,這已成爲一個事實標准,存在著很大安全隱患。因爲它是不開放的,它會在文檔中加入一些用戶所不知道的信息。而且微軟的標准只能兼容它自己的Office軟件,會造成新的壟斷,不利于國産軟件的發展。
如果微軟真的按照承諾做了,在開放性方面有所改善的話,即使OOXML標准成爲國際標准,對我們的UOF標准也影響不大,微軟說“轉換器”使兩個標准可以自由轉換,所以國産UOF可以放手推廣應用。這些標准在一定時間內也許可以共存。但是,就曆史經驗來看,最終的文檔標准只會有一個。就像之前微軟老的DOC標准一直成爲事實標准一樣。這是人們的使用習慣造成的。
掌握了文檔標准,最終會推動整個信息産業的發展
中國青年報:將UOF標准發展成爲國際標准或者事實標准,對于我國信息産業的意義在什麽地方?
倪光南:這將形成一條創新産業鏈,而文檔標准是處于産業鏈的上游,會産生巨大的影響力。
UOF標准發展了,國産Office軟件就可以發展。從而進一步促進國産 Linux的發展,它是一切軟件運行的平台。最終會帶動國産CPU的發展,因爲國産CPU只能够運行Linux,但不能運行Windows。這個産業鏈條太重要!掌握了文檔標准,會影響硬件基礎和軟件基礎,最終會推動整個信息産業的發展。
中國青年報:長期以來,廣大電腦用戶好像已經習慣了微軟的文檔標准,國産UOF標准的生存空間在哪兒?
倪光南:中國有那麽大的市場,這是我們的優勢。我們現在努力的,是要盡快推廣使用UOF標准,使UOF由國家標准變成中國的事實標准。我們有自己文化的特點,有自己的語言文字特點,中文文檔由我們自己的UOF處理起來是更方便的。
目前,國際上其他兩個標准ODF和OOXML,都已表示可以做轉換到UOF的“轉換器”,這至少說明他們認可UOF標准,UOF標准是足够開放的,是可以實現公平競爭的,我們要放手推廣UOF,這個主動權在我們手中。
|