CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 第9頁 第10頁 第11頁 第12頁 第13頁 第14頁 】 
金正日的別樣人生

http://www.chinareviewnews.com   2010-05-22 00:07:02  


 
  帶給中國觀眾驚喜

  5月6日晚,朝鮮版歌舞劇《紅樓夢》在北京電視台大劇院拉開帷幕,開始在我國為期一個月的演出。中央戲劇學院的一位老師觀賞了當晚的演出,他向記者詳細描述了該劇的全貌。

  朝鮮版歌舞劇《紅樓夢》一共為6場10景,分為上下半場演出,歷時3個多小時。全劇以寶玉和黛玉的愛情為主線,但删去了原著中紛繁的枝節,集中筆墨描寫寶玉和黛玉的愛情,從在大觀園初見開始,呈現了月下定情、共讀西廂、寶玉挨打、黛玉葬花和騙婚等情節。在“林黛玉香銷玉殞、賈寶玉離家出走”部分,全劇達到高潮。“從劇中對情節的處理、對人物情感的細膩把握,都可以看出朝鮮給了這部古典名著足夠的尊重”。

  劇中歌曲大多採用朝鮮民謠唱法,演員唱腔圓潤,詞句朗朗上口。雖然演員們是用朝鮮語演唱,但中文字幕基本上直接引用了原著對白。劇中的人物不僅衣飾華美,還頗具神韵。林黛玉的嬌怯、王熙鳳的潑辣等,都表現得淋漓盡致。“看得出,演員們的舉止深受我國越劇表演的影響,黛玉的舉手投足、一顰一笑,以及寶玉哭靈那場戲中的3次跪拜、低聲悲泣長歌等,都有對中國越劇表演的借鑒之處。”

  這些濃濃的中國味道,給了觀眾不少驚喜。“朝鮮版歌舞劇《紅樓夢》在歌舞場面上也有創新。”第二場中增加了原著中沒有的寶玉和黛玉月下定情的情節,並採用了大場面的荷花群舞來呈現愛情的美好。群舞演員們手托荷花,步伐輕移,像溪水一樣流暢。寶玉和黛玉在花間穿梭,配合著布景上的湖光月影,讓人看得如痴如醉。

  朝鮮版歌舞劇《紅樓夢》博得了中國觀眾的一片掌聲。一位網友在博客中寫道:“我感覺非常震撼,實在沒有想到朝鮮的表演藝術家能夠把中國古典藝術作品演繹得如此完美;故事情節和人物感情都把握得十分到位;演員們不僅歌唱得好,舞跳得也棒,群舞場面整齊乾淨。”另一位網友留言說:“真的很好看,非常感人,我看完後哭了,和我一起去看的幾個女同事也哭了,真希望我們今後能看到更多這樣的好歌劇。”

  兩代人的《紅樓夢》

  歌舞劇《紅樓夢》在朝鮮已有近半個世紀的歷史。它的誕生還要從金日成、金正日父子深厚的“紅樓夢情結”說起。早在1961年,金日成訪問中國時,觀看了上海越劇團表演的《紅樓夢》。當年秋天,上海越劇團受邀訪朝,為朝鮮人民上演了這部經典劇目。
 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 第9頁 第10頁 第11頁 第12頁 第13頁 第14頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: