李東認為這是一個過程:“國家話劇院2011年做《青蛇》,故事是中國傳統故事,導演和演員也是中國人,但是技術人員是英國人,這就是很好的開端”。
“那之後我們與蘇格蘭國家劇院合作了另一部戲《龍》,效果也不錯;目前我們正與英國家劇院一起籌備中文版《戰馬》(War Horse);今後我們要做兩邊都有興趣的題材、並且可以世界巡演的戲,預計在幾年後出來。”
李東坦言,這種跨國聯合創作的難度不小。“英國語言類的戲到中國演也會遇到很多問題,因為語言是很大障礙;這需要時間,也需要找到合適的題材,而不是避重就輕地做沒有台詞的肢體劇”,他說。
國家話劇院副院長查明哲表示:“話劇近年來在中國各省市有回溫趨勢,有各類作品,我們也希望能夠不斷與外國業界融合和交流,無論從思想的把握上還是從藝術形式上,都呈現出更豐富的局面,希望除了邊緣藝術節,將來也能夠到愛丁堡國際藝術節演出”。
業界經驗豐富的蘇格蘭國家劇院聯合製作人翁世卉認為,儘管愛丁堡邊緣藝術節競爭激烈,但是只要有好作品,那麼早晚會找到自己的觀眾。 |