|
(比葫蘆畫瓢。朱慧卿繪 來源:人民網) |
中評社北京9月28日電/盜版和抄襲是困擾網絡文學發展的兩大頑疾。相比較而言,抄襲的治理難度更大。在缺乏創作規範、創作壓力巨大而商業前景日益被各界看好的網絡文學界,抄襲事件的頻繁出現越來越引起各方的重視。
“連錯別字也一起抄”
在對抄襲者隱忍了多年後,知名網絡作家匪我思存近日終於感到忍無可忍,從8月初起,她連續在微博上發聲,指另一位網絡作家的《甄嬛傳》《如懿傳》涉嫌抄襲《冷月如霜》等自己的作品。匪我思存稱,後者不但抄襲故事梗概,連自己書中的錯別字也一並抄了過去。當年她引用了一首古詩,但記錯了,而同樣的錯誤出現在其書中。匪我思存發表長文表示自己的訴求不是“錢”,而是“兩件事情,一是抄襲者公開賠禮道歉,二是删掉抄襲內容。”
該事件迅速成為網絡熱點,參與轉發、評論、點贊的網友超過30萬。
近年來,網絡小說成了抄襲的“重災區”。《花千骨》《錦綉未央》《三生三世十裡桃花》等改編成熱門電視劇的原著都曾被曝涉嫌抄襲。但是,大多數受害者都選擇了沉默,像匪我思存這樣站出來公開點出抄襲者名字並公布證據的網絡作家實屬罕見。
對此,匪我思存在接受本報採訪時表示:“抄襲這種事,一般發現之後都是默默地忍了,因為現行的狀態是維權成本非常高,而侵權者付出的代價微乎其微……輿論對受害者也不利,站出來維權反倒要面對輿論壓力。這次在微博揭破此事,有好幾個誘因。主要還是因為忍無可忍。”
《甄嬛傳》最初在晉江文學城上連載時就曾被網友發現涉嫌抄襲。根據2006年10月晉江網發布的公告,《甄嬛傳》有大大小小30多處情節、語句和《斛珠夫人》《寂寞空庭春欲晚》《和妃番外》《冷月如霜》等相同或相似。晉江網總裁黃艶明近日在接受本報採訪時說,“我們當時判定《甄嬛傳》的作者直接使用了別人的好詞好句,但不足以影響整個作品的故事構架,算是輕微的抄襲。”最終晉江管理層做出讓作者“修改雷同之處,向被抄襲者道歉”的決定。
黃艶明回憶說,當時作者認為自己很冤枉,很委屈。“她說,我40萬字的作品,你們找來找去也只找出2000字而已,然後就說我是抄襲。我不服。我不承認這是抄襲,我只是借用了別人的一些詞句。”在拒絕接受修改並道歉的要求後,作者離開了晉江文學網,在自己的博客上連載完結了《甄嬛傳》。
|