閱文旗下千萬量級的作品儲備,成為中國網劇的重要IP來源。與此同時,海外創作者的加入更加豐富了網劇的創作“寶庫”。據閱文集團相關負責人介紹,截至 2023 年底,起點國際已培養海外網絡作家約 41 萬名,推出海外原創作品約 62 萬部。
近日,《慶餘年》第二季收官,迪士尼旗下的流媒體平台Disney+已同步播出,該劇也成為其有史以來播出熱度最高的中國大陸劇。
此外,作為近年來爆火的一種影視傳播形態,微短劇也將觸角逐漸向海外延伸。中文在線旗下的、專門針對海外微短劇市場而打造的ReelShort軟件,排在北美、歐洲等多個國家和地區的應用商店的下載量排行榜前列。
多手段開辟網劇出海新航道
隨著海外傳播渠道的拓展,中國網劇走出國門的時效性越來越強,多部劇集實現國內外同步播出,出海“時間差”逐漸縮短。
王喬向記者介紹,同步播放的過程中,海外觀眾和國內觀眾會產生一些積極的互動。從效果看,海內外同步播出創造的價值是最大的,《慶餘年》等很多S級的劇集都是採用這種方式。與此對應,海內外同步播放也會給片方帶來很大壓力。“物料是否符合國際的標準,怎麼解決好語言的問題,甚至演員如何配合海外的一些宣傳,這些問題我們很早就需要逐一破解。”
在出海進程中,中國網劇常面臨文化差異與語言障礙的挑戰,這一難題在進入歐美市場時尤為突出。
|