|
警方人員在昆明火車站外封鎖現場 |
中評社香港3月13日電/美國《華爾街日報》3月12日載文《中國步入一個危險的世界》,摘要如下:
中國給外界的印象常常是無比自信,相信屬於他們的時刻已經到來,2008年全球金融危機以來尤其如此。當時,中國出現一種觀念,認為美國江河日下——屬於美國的時代已然過去。這激發一種新的自信,並在地區層面引發對中國意欲如何運用其日益增長的力量的焦慮。
但就在近些天,包括最近一架滿載中國乘客的馬來西亞航空公司客機消失在內的一系列事件,凸顯一個更加重要的問題:中國如何應對其越來越多的脆弱點。這包括國內恐怖主義、民族和社會騷亂以及世界最長陸地邊境線上鄰國麻煩不斷等。它們構成相當複雜的安全挑戰,這些挑戰加在一起,意味著中國的命運遠沒有表面上的自信所表明的那樣篤定。
客機消失事件數天前,襲擊者在中國西南擁擠的昆明火車站,用長刀砍殺33人。當局確認襲擊者是來自新疆的分裂分子,這意味著迄今一直局限於穆斯林人口占多數的西北邊疆地區的暴力叛亂,出現可怕的升級。而客機失蹤謎團及機上中國乘客如此之多的事實,顯示中國在全球的足跡迅速擴展所帶來的安全風險。
中國通過旅遊、貿易和投資與世界產生的聯繫,從未像現在這麼密切。但經濟上的好處也帶來安全上的不利:中國公民和資產成為恐怖分子的軟目標。
去年,中國人出境游達近1億人次。中國公司大量參與是非之地(包括“聖戰者”活動的中東和非洲)的資源開發。保護中國公民的生命以及油井和其他投資,已成為中國擴軍的驅動力。比如2011年,中國不得不派飛機從內戰中的利比亞撤走3萬名建築工人。
地理條件也使中國脆弱。美國有浩瀚的大洋隔開最近的潛在敵人,而中國被20個國家圍住,其中幾個是失敗國家或不穩定政權。這是中國一再擔心的事情。 |