CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
劉以鬯:在香港種一畝純文學的田

http://www.chinareviewnews.com   2010-07-21 00:12:46  


 
  在《對倒》中,他“處心積慮”地讓原本不相識的一對男女產生聯繫又各奔東西。他說:“人都是這樣,從不認識到認識,然後又各散南北。因為我看到鳥兒也是這樣,兩只彼此不認識的鳥,飛到同一根樹枝上停著,然後又都各自飛走了。”或許是從王家衛身上,看到了電影改編的強大力量,去年底,劉以鬯同意了將小說《酒徒》再次搬上大熒幕。去年底,《酒徒》同名改編的電影在香港開拍,該片主演溫碧霞和張國柱透露影片的背景設在五六十年代,溫碧霞在戲裡面飾演一名寂寞怨婦,因丈夫長期出海而遭受冷落,遂跟租客張國柱發生感情。

  《酒徒》一直被外界視為是頗具有劉以鬯自傳性質的作品,小說大膽運用意識流、象徵主義等西方現代派小說的藝術手法,描寫劉以鬯當時只身來港在清醒和醉倒這兩種姿態中的徘徊、掙扎和沉淪,借以刻畫香港的都市文化人的生存困境和敏感複雜的內心世界,新穎別致,被譽為“中國第一部意識流小說”。但這種文學作品在被改編為影視作品後才受到重視和廣為流傳的“悲劇”是全世界文壇的通病,儘管香港文壇人士一再呼籲政府應多撥出資金和創立翻譯基金來促進香港文學的發展,每年的香港書展依然是香港文學走向更多人的最佳平台。

  這位香港嚴肅文學的元老級人物,今年已有91歲高齡。縱然如此,劉以鬯先生卻依舊才思敏捷,保持著旺盛的創作狀態。他目前正在寫作的新書是一部關於“香港電車”的隨想。在香港書展開幕前夕,7月17日,劉以鬯先生還出席了商務印書館專門為其舉辦的讀者見面會。本報記者借此機會對其進行了專訪,聽他本人講述自己“與眾不同的創作與人生”。

  劉以鬯:原名劉同繹,字昌年。生於上海,祖籍浙江鎮海。他一直致力於嚴肅文學的創作,除個人致力創作外,亦不吝提攜後輩,推動文學發展,多年來夙夜匪懈,堪稱後來者之楷模。曾主編過《國民公報》、《香港時報》、《星島周報》、《西點》等報紙雜誌,曾獲香港特別行政區政府頒授榮譽勛章。(劉莎莎 鐘沐晨 文/圖)
 
  (文章來源: 深圳特區報)


 【 第1頁 第2頁 第3頁 】


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: