CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 
“給力”背後的日本詞語衝擊潮

http://www.chinareviewnews.com   2011-03-10 10:21:12  


 
  摒棄日本詞很荒唐

  對日本詞的湧入,頗有一些網友表示反感,號召大家不用、不說、不寫日本詞,對此,王錦思表示不能苟同。

  清末張之洞也曾對外來詞很反感,擬下令“禁止胡亂使用新名詞”,他幕僚說,意見雖好,但禁令中的“名詞”二字,就是日本詞,這已經是“新名詞”了,用新名詞來反對新名詞,未免滑稽。

  “日本詞湧入是雙方文化落差的客觀反映,靠口號去禁止它,起不到任何作用。”王錦思認為,日本詞湧入有利於新觀點的傳播,可以幫助我們更好地了解外部信息,對這樣的文化交流,不應採取極端的態度。

  “關鍵在於,應致力於我們自身文化競爭力的提升,在唐代,中國詞也曾大量進入日本,至今痕跡仍很明顯,檢討日本詞的大量湧入,不如檢討我們文化的創造力為何走向低迷。”王錦思說。 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: