CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 第9頁 】 
世界視野中的龍文化

http://www.chinareviewnews.com   2012-01-31 00:19:41  


 
  ■把中國龍譯為Dragon,不利於中國構建良好的國際形象,應改變這種譯法

  主持人:從我們自身來說,消除西方一些人對中國龍文化的誤解有哪些可行的做法?

  何星亮:西方的龍與中國龍在性質和概念上完全不同,不僅歷史上不同,在當代世界也完全不同。然而,中國龍的英文譯名“Dragon”是西方龍的名稱。把中國龍譯為“Dragon”,也就是把中國放在歐美國家、俄羅斯等國家傳統文化中的“敵人”的位置上,不利於中國構建良好的國際形象。在中國文化中,龍是神獸,主要是吉祥、喜慶、力量、騰飛的象徵。把中國龍譯為Dragon,不僅不能表現中國龍的獨特性,反而容易使外國人視中國為“惡魔”或“惡魔”的後代,因而中國應當改正一百多年前形成的錯誤譯名。有的學者建議以漢語拼音“Long”或“Loong”,同時也是英語中表示“長久”的單詞“Long”或“Loong”作為對中國龍的標準翻譯。為了避免西方有些人對中國龍的誤解,我認為這是一種選擇,應該考慮。

  主持人:今年發行的生肖龍郵票引發了人們對龍圖案的熱議。那麼,在今天中國所處的歷史環境和背景下,應該選擇和設計什麼樣的龍圖案?

  何星亮:外國人一看到中國龍,就會想到中國,因而選擇和設計什麼樣的龍圖案,是一個關係到能否較好地向外傳播中華文化和展示中國國家形象的問題。我個人認為,“雙龍戲珠”圖案與中國人的性格和人文精神較相配。“雙龍戲珠”是兩條龍戲耍(或搶奪)一顆火珠的表現形式。有一種說法認為,龍珠是龍的精華,是它們修煉的原神所在,所以人們在藝術表達中,通過兩條龍對玉珠的爭奪,象徵著人們對美好生活的追求。其一,“雙龍戲珠”圖案生動活潑,喜慶氣氛濃厚,適合於節日的象徵圖案。其二,“雙龍戲珠”圖案具有“天人合一”的象徵意義。中國文化的一個重要理念是“天人合一”,“雙龍戲珠”圖案上的龍珠,既可象徵月亮,也可象徵太陽和地球,龍與珠融為一體,這生動地體現了“天人合一”、人與自然融為一體的文化理念。其三,“雙龍戲珠”圖案兩條龍尾爪相連,龍頭相對,親密無間,象徵中國人的團結如一。其四,“雙龍戲珠”圖案與西方龍形象完全不同,因為西方龍一般都是一條。這種形象上的明顯差異有利於外國人更好地把中國龍與西方龍區分開來,使他們真正了解中國龍和中國龍文化。(主持人:李慶英) 
 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 第9頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: