1973年2月17日晚11點半,毛澤東會見基辛格。談話中,基辛格問:“主席現在正學英文嗎?”毛澤東予以否定:“我聽外面傳說我在學英文,都是謠言,我連聽都不想聽,我認識幾個英文字母,但不懂文法。”基辛格說:“主席發明了一個英文單詞。”對此毛澤東爽快地承認了:“是的,我發明了一個英文詞匯paper-tiger。”基辛格馬上對號入座:“紙老虎。對了,那就是我們。”賓主都大笑起來。
1975年10月21日晚6點半,毛澤東在書房接見了基辛格和布什。基辛格關心地詢問82歲高齡的毛澤東的身體狀況。毛澤東說:“一句話,我的身體狀況不好。”然後又笑著補充說:“我是為來訪者準備的一件陳列品。”他繼續泰然自若地說:“我很快就要去見上帝了,我已經收到了上帝的請柬。”毛澤東說完,衰老而且有些浮腫的臉上遲緩地透出一些笑意來。基辛格笑著答道:“不要急於接受。”由於不能連貫說話,毛澤東便在一張紙上費力地寫出幾個字來表達自己的意思:“我接受Doctor的命令。”Doctor在英語里有“博士”、“醫生”兩義,這是一個雙關語。後來,布什在他的自傳中說,聽到世界上最大的共產黨國家的領導人說出這樣的話,真令人震驚,讓他不得不佩服毛澤東那少有的氣度。
基辛格點了點頭,然後換了話題。談到中美關係,毛澤東說:“以前的對頭,現在我們的關係是叫什麼,friendship(友誼)。所以就這樣(把兩只手握在一起)hand-in-hand(手握手)!”毛澤東還說:“我非常重視我們之間的關係。”基辛格後來說:“中國方面說軍事力量不能決定一切,中美雙方有著共同的對手。”毛澤東用英語回答“Yes(是)”,並且寫在了紙上。基辛格馬上說“我看主席學習英文大有進步”,並要求毛澤東把這個字條送給他,毛澤東馬上爽快地答應了。這張小小的紙條,應該是毛澤東流傳於世的唯一不在書上的英文手跡。
毛澤東為什麼學英語
在學生時代,毛澤東學過英語,那是作為一門課程來學習,前後達五六年時間,可惜效果不佳,他對自己的英語成績也始終不滿意。踏入社會後,毛澤東又開始自學英語。全國解放後,毛澤東又懷著很大的熱情重新開始學習英語。這到底是為了什麼呢?筆者認為,毛澤東學英語尤其是年逾花甲學英語主要有以下幾個方面的原因。
一是鬥爭需要。馬克思曾經說過:“外國語是人生鬥爭的一種武器。”毛澤東學習英語同樣也是為了革命工作和鬥爭的需要。早在學生時代,他就有了學習一門外語便於直接了解世界革命的打算。那時他讀報紙、看地圖,常常把各國的城市、港口、山岳、江河譯成英語,既了解了時事,又熟悉了地理,還學習了英語,一舉三得。隨著革命形勢的發展,作為職業革命家的毛澤東深深感到,一個革命者必須學好外語。
|