張亞中:馬英九的“文化中華”
我剛剛用“文化中華,政治偏安”八字形容。所以用“文化中華”,而非“文化中國”,是因為避免“中國”一詞的政治意涵,馬政府以“中華”取代“中國”。
以前在國高中的教材,課目的名稱是“中國文化基本教材”,現在馬用的名稱是“中華文化基本教材”。一字之差,表明馬政府與國民黨對於“中國”這個字已經很敏感,所以用“文化中華”來定性。
文化中華與政治偏安擺在一起,等於是告訴北京,在文化上認同中華,但是在政治上並非認同中國。(主持人胡佛:他講的是文化中國、還是文化中華?這兩者之間有差距。中國是一個政治體,馬沒有接受政治,他接受文化。現在是中國不見了,要把它找回來!現在是兩岸都接受一個中國。)
所以馬英九說“未來一百年,‘中華民國’要做中華文化的領航者”,他把自己定位為中華文化的領航者,對於整個中國的認同侷限於民族、文化方面,但是在政治上卻有不同認同。
依照馬政府的思維,兩岸為“一族”,也是“一國”,但是兩岸對於“一國”是指“中華民國”或中華人民共和國有不同的看法(“一中各表”),不過由於馬在一些“主權”與“前途”方面的說法,使得兩岸又向“一族兩國”的方向滑動,這也正是民進黨所希望的兩岸定位。所以,我們說,當馬政府在論述上逐漸“偏安”時,兩岸政府間的關係也漸變質為異己關係,馬也從中國人自居,轉變為中華民族,下一步如果再簡稱為“華人”,那麼與民進黨的論點就幾乎完全一致了。
|